Back to Search Result
如果我也有根
如果我也有根
如果我也有根
如果我也有根
如果我也有根
如果我也有根
如果我也有根
如果我也有根
如果我也有根

Translated Work

如果我也有根


Title:
If I Had Roots Too
Genre:
Prose
Page Numbers:
155 - 156
First Publication Date:
1988
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))



Author

Name:
CHENG, Wing-hong 鄭穎濂
Alternate Name:
阿濂 ; Ah Lian
Birthplace:
Macao
Gender:
Male
Biography:
Born in Macau, Cheng grew up in Hong Kong and graduated from The Chinese University of Hong Kong in 1970. He then worked as a teacher, script-writer and columnist. His publications include the essay collections 《心魔集》 [Demon within Yourself] and 《我是爸爸》 [I am a Father].



Translator

Name:
POLLARD, David 卜立德
Gender:
Male
Translator Biography:
Pollard served as Professor of Chinese at the University of London from 1978 to 1988 and Professor of Translation at The Chinese University of Hong Kong from 1988 to 1997. He has written extensively on modern Chinese language and literature as well as on aspects of translation. Among his translations are The True Story of Lu Xun and Zhou Zuoren: Selected Essays.



Editor

Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Source Text Reference:
收入《香港作家雜文選》(1987),頁143-45。
Published Date of Source Text:
1987
Target Text Reference:
(First Publication)