晚清詩歌

本項目採用了兩本收藏在浸會大學圖書館特藏及文獻組「基督教在華歷史特藏」中的詩集。兩本都是基督新教詩集,但在很多討論中國聖詩發展的専著、文章中都没有提及,可能流傳不廣。但兩本都很有時代特色,值得研究。語言方面,這兩本詩集所用的語言夾雜了文言和廣東方言,但以文言為主。這種綜合兩種文體的風格在清末的詩歌中比較普遍。



《福音聖詩》

第一本是在1897年在香港由文香堂出版的《福音聖詩》,編撰者為廣州的浸信會牧師馮活泉。他採用了浸信會在華服務時間最長的傳教士紀好弼 (Rosewell Hobart Graves)在1876年編撰出版、名為《讚主詩章》的詩集為藍本,從《讚主詩章》約三百首詩歌中選取了154首結集。

《福音聖詩》在1889年由廣州的浸信小書會首次出版,印數為100本。浸信小書會由廣東浸信會總會在1885年為加强文字事工而成立,這本聖詩集也是浸信小書會第一本出版的書。廣東浸信會總會本身也是在1885年農曆正月成立的,以後擴展到廣西,在1932年成為两廣浸信會聯會。後來因為美華書局在1900年在廣州成立,浸信小書會也在同年結束,讓資源得以集中到美華。

請點撃這裏閱覧數碼化的《福音聖詩》



馮活泉牧師 (? -1914)

馮活泉牧師是一位名佈道家,曾到美國不同的華僑教會傳道,回國後在廣州的教會、政治及社會層面都非常活躍。在1874年他和陳覺民等人成立了粤東廣肇華人宣道會 (又名華人傳道會),是美南浸信會宗派中第一所中國本地獨立教會。教會的工作備盡艱辛,經常面對經費不足的問題,活動漸由西方傳教士主導。在1904年1月他聯同十二位浸信會領袖成立了興華浸信自立會,這所教會發展得很快,在1930年代成為廣州四大教會之一。馮牧師又曾任惠愛八約浸信會傳道,後來遷居上海,成為上海廣東浸信會的會牧。

在政治、社會方面,在清末他加入了興中會。為了鼓吹革命思想,在1903年成為革命派報紙《世界公益報》的出版人之一。同年也主辦《岭南女學新報》,支持婦女教育事業。他在1914年逝世。

參考資料:

  • 兩廣浸信會史略 / 主編劉粤聲. 香港:香港浸信教會, 1997. 頁147-149,229-230,433-434
  • 黄增章.“广东基督教自立会的鼻祖华人宣教会与兴华浸信自立会”《广东史志》, 2002 年第 3期, 頁44-47
  • Watson, Lila. (1970). 浸會在華佈道百年史略 / 吳立樂編 (再版). [香港] :浸信會出版部,1970
  • 徐松石. (1971). 華人浸信會史錄. 第二輯:港澳地區 / 徐松石. 香港:浸信會出版部,1971

《福音詩歌》

本項目採用的第二本聖詩集是在1904年出版的《福音詩歌》,編撰者是澳洲雪梨長老會的周容威牧師。他從當時的一本英語流行聖詩集”Sacred Songs and Solos” (by Ira David Sankey)中選譯而成,這本詩集當時在澳洲、新西蘭廣泛流傳。

請點撃這裏閱覧數碼化的《福音詩歌》



周容威牧師 (1847-1930)

周容威牧師 (英文譯名John Young Wai) 在1867年遠赴澳洲維多利亞省,成為參與當年淘金熱潮的一份子。抵達澳洲後他歸信基督教,並在Ballarat和Beechworth等維多利亞省小鎭向中國礦工傳教。1882年他移居悉尼,繼續傳道工作。翌年獲得雪梨長老會邀請,向當地的華人開展傳道事工,並在1882年籌辦了一個音樂會,為雪梨中華長老會籌募建堂經費。教堂在翌年建成, 現在已成為澳洲現存歷史最悠久的華人教堂,同年10月他獲按立為牧師。他在悉尼竭力幫助移居澳洲的華人適應當地生活,亦曾開辦英文夜學給他們。1886年周牧師回國結婚,翌年携眷回澳,繼續傳道工作,並在1898年成為雪梨長老會教堂的主任牧師。後來在香港和上海開設先施百貨和永安百貨的馬氏、郭氏家族也有參加這個教會。除了在悉尼傳道,他也不時探訪在新南威爾士州的其他長老會教友,並在紐卡素(Newcastle)和卧龍岡(Wollongong)協助建立教會。在政治、社會活動方面,他支持反清革命黨人,也曾參與反對鴉片和澳洲政府歧視華人的移民法例,為當地華人持續發聲,令他在華人圈子中享負盛名。他在1920年才從牧師崗位上正式退休,但仍繼續支援教會工作,直至1930年6月逝世。



參考資料: