詩歌條目

論但以理班

Damel Bassed

編譯:
周容威
年份:
1873
原作:
Philip P. Bliss
語言:
官話
原曲名:
Dare to be a Daniel
主題:
信心、事奉
收錄詩集:
福音詩歌
外部連結:

說明: 這首聖詩的英名原名:Dare to Be a Daniel! 。原作者是美國人菲利普‧布利斯(Philip P. Bliss, 1838-1876)。受著名佈道家德懷特‧穆迪(Dwight L. Moody, 1837-1899) 的啟發,他成為巡迴音樂佈道家,在美國中西部及南部主領奮興聖詩聚會。日後,他與艾拉‧桑奇(Ira. D. Sankey, 1840-1908)合作,出版一系列的聖詩。這是他在1873年的作品。

與這首聖詩相關的聖經經文:「但以理卻立志不以王的膳和王所飲的酒玷污自己,所以求太監長容他不玷污自己。」(但以理書1:8) 以及「你已經試驗我的心;你在夜間鑒察我;你熬煉我,卻找不著什麼;我立志叫我口中沒有過失。」(詩篇17:3)

歌詞:
喜望在心意必誠謹慎遵帝命 我儕篤信常崇拜聯絡但以理班 自當學但以理獨立有何傷 危險變爲安固地俱是享安寧 世上能人多失喪爲因不信主 你爲兵將當勇往會但以理同班 世上高名偉士多誰能拯衛生 處世犯罪終敗壞學但以理同班 舉主福音升號旗上陣軍兵勝 撒但營盤今見敗但以理奏凱歌