詩歌條目

福地

Beulah land

編譯:
馮活泉
年份:
1876
原作:
Edgar Page Stites
語言:
官話
原曲名:
-
主題:
天堂、盼望
收錄詩集:
褔音聖詩
外部連結:

說明: 這首聖詩的英名原名:Beulah Land。原作者是美國人埃德加‧斯蒂斯(Edgar P. Stites,1836-1921),出生於新澤西州(New Jersey)的開普梅 (Cape May),曾參與美國南北戰爭。之後,他以內河船船長為職業。此外,他在南達科他州(South Dakota) 前沿地區擔起傳教士的角色,向印第安人傳教。他有創作聖詩,作品收錄於他艾拉‧桑奇(Ira. D. Sankey, 1840-1908)的詩集。這首聖詩是他在1876年完成的作品。

與這首聖詩相關的聖經經文:「因為耶和華─你神領你進入美地,那地有河,有泉,有源,從山谷中流出水來。那地有小麥、大麥、葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹,和蜜。你在那地不缺食物,一無所缺。那地的石頭是鐵,山內可以挖銅。你吃得飽足,就要稱頌耶和華─你的神,因他將那美地賜給你了。」(申命記8: 7-10) 以及「你必不再稱為撇棄的;你的地也不再稱為荒涼的。你卻要稱為我所喜悅的;你的地也必稱為有夫之婦。因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。」(以賽亞書62:4)

歌詞:
迨我得到萬福之地其中諸寶曰白賜我 在彼常光享福之日囚我黑暗已經盡過 此處充滿天父榮光我如摩西山頂而𨀣 望見我等永住家堂即主為我所備福地 得與我主携我遊行美哉我等得會此友 彼用溫柔親手帶我此即天堂亦界地頭 和風清涼薰香美味樹木永生長春不息 花開華美芬芳靡暨生命之水供我飲食 風吹之聲感動我靈即是天堂鼓樂慶頌 白依天使羣相歡喜同聲讚美救主大功