詩歌條目

靈魂家鄉

The home of the soul

編譯:
馮活泉
年份:
不詳
原作:
Ellen M. H. Gates
語言:
官話
原曲名:
-
主題:
天堂、主再臨、盼望
收錄詩集:
褔音聖詩
外部連結:

說明: 這首聖詩的英名原名:Home of the Soul。原作者是美國人愛倫‧蓋茲(Ellen M. H. Gates, 1835-1920),出生於康涅狄格州(Connecticut)。她著有多篇英詩,又有多篇聖詩的作品。美國內戰爆發前夕,林肯總統主持全國基督教協會會議,會上眾人頌唱蓋茲的聖詩作品。這是她其中一首最廣為人所喜愛的聖詩。

與這首聖詩相關的聖經經文:「在我父的家裡有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在哪裡,叫你們也在那裡。」(約翰福音14:2-3) 以及「我又看見一個新天新地;因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦妝飾整齊,等候丈夫。我聽見有大聲音從寶座出來說:看哪,神的帳幕在人間。他要與人同住,他們要作他的子民。神要親自與他們同在,作他們的神。」(啟示錄21: 1-3)

歌詞:
我要唱一篇詩稱讚那美地方即是靈魂在此住棲 在個處無風瀑撞在此光明邦永遠過那太平時世 在個處無風瀑撞在此光明邦永遠過那太平時世 我靈魂之家𥚃在夢中可想像碧玉城基我如得見 及至到我想見此靈魂之家鄉我心滿歡喜望到天 個不變易之家為爾我已美備有拿撒勒耶穌企在 彼為萬王之王掌大權至靡暨我之榮冕在他手來 我在彼齊整地何等安樂開心永遠無苦楚無痛傷 眾聖徒在彼處手常執那金琴合口讚美主齊聲唱