Translated Work
找房子的人
First Publication Date:
2013
Publisher:
Association of Stories in Macao ; Centre for Humanities Research, Lingnan University
Language:
Monolingual (English)
Synopsis:
"Renters" presents the story of a couple looking for a living place everywhere, to illustrate the plight of building a home in Hong Kong. They have lived in countless apartments, but they are still looking for a suitable "house". Seeing and finding a house seems to have become their interest, yet they decide to settle down eventually.
Author
Name:
LEUNG, Ping-kwan 梁秉鈞
Alternate Name:
也斯 ; 心猿 ; Ye Si ; Xin Yuan
Birthplace:
Guangdong, China
Biography:
Born in 1949, Leung was one of Hong Kong's best-known cultural icons. A versatile writer, his works ranged from poetry to novels, including《布拉格的明信片》 (Postcards from Prague) (1990), 《半途:梁秉鈞詩選》(Mid-way: Leung Ping Kwan's Poetry Collection and 《後殖民食物與愛情》(Postcolonial Affairs of Food and the Heart).
Translator
Translator Biography:
Born in 1985, Fan is a poet and translator. She holds an MA in English Studies from the University of Macau. At the time of publication, she was working on a PhD research on comparative study of contemporary Australian and Chinese women's poetry that involves creative writing and translation studies. She has published two bilingual poetry collections, Lost in the Afternoon (2009) and South of Words(2018).
Editor
Name:
KELEN, Christopher (Kit) 客遠文
Editor Biography:
Kit Kelen is Professor of English at the University of Macau where he taught Creative Writing, Children’s Literature and Poetry related courses since 2000. Volumes of Kit Kelen’s poetry have been published in various languages. The most recent of Kelen’s English language volumes is A Pocket Kit. At the time of publication, Kelen had a painting exhibition Imagen de Nada showing at the University of Minho in Braga.
Link to Editor biography:
Editor Biography:
Wong received her BA in English Literature from the Baptist University, MA in Cinema Studies from the University of East Anglia, MA in Communication from the University of Leicester and PhD in comparative literature from the University of Hong Kong. Wong used to be the Editor-in-Chief of the Hong Kong Film Archive. She was awarded fellowship to pursue her post-doctoral research at the Chinese Department of the University of Tokyo and was Assistant Professor at Lingnan University at the time of publication. She has written and edited multiple scholarly volumes on cinema and literature, including Hong Kong Cinema and Literature: Writer, Film ad Adaptation.
Link to Editor biography:
Editor Biography:
Song is a poet, translator and editor based in Hong Kong. He has published four collections of poetry and many volumes of poetry in translation. Song received an “Extraordinary Mention” at Italy’s UNESCO-recognized Nosside World Poetry Prize 2013. More recently he won the Young Artist Award at the 2017 Hong Kong Arts Development Awards, presented by the Hong Kong Arts Development Council. He is now Executive Director of the Hong Kong International Poetry Nights and Editor-in-Chief of Voice & Verse Poetry Magazine. He also serves as an Arts Advisor for the Hong Kong Arts Development Council
Link to Editor biography:
Published Date of Source Text:
1977