Translated Work
誤區
First Publication Date:
2006
Publisher:
Éditions Caractères
Language:
Monolingual (French)
Synopsis:
The male protagonist, Haiping, is pondering over the future with his close friend, Annie. They express their anticipation and anxiety towards the year 1997, and how it has affected their lives. While Annie’s boyfriend chooses to leave the city, Haiping offers Annie a companionship to step into the “zone of error” together.
Author
Alternate Name:
崑南 ; SHUM, Quanan ; Kun Nan ; SHUM, K. N.
Biography:
Born in Hong Kong in 1935, Sham published his first book at the age of twenty. He has founded a number of literary magazines since 1950s. His publications include the award-winning poetry collection《詩大調》[Poetry Major] and the English novel Killing the Angel.
Translator
Name:
CURIEN, Annie 安妮.居里安
Translator Biography:
Annie Curien is a French sinologist renowned for her academic interest in Contemporary Chinese and Sinophone Literature. She has translated works by Chinese writers such as Han Shaogong and Li Rui. She founded the programme Atelier Littéraire Bipolaire to promote literary exchanges between French and Chinese literati. Her publications include Hong Kong: Approches littéraires.
Editor
Name:
CURIEN, Annie 安妮.居里安
Editor Biography:
Annie Curien is a French sinologist renowned for her academic interest in Contemporary Chinese and Sinophone Literature. She has translated works by Chinese writers such as Han Shaogong and Li Rui. She founded the programme Atelier Littéraire Bipolaire to promote literary exchanges between French and Chinese literati. Her publications include Hong Kong: Approches littéraires.
Link to Editor biography:
Source Text Reference:
收入《星島日報》副刊「星辰版」或「天河版」。
收入《戲鯨的風流》(1998),頁115-19。
Published Date of Source Text:
1998