Translated Work
車站
First Publication Date:
2006
Publisher:
Éditions Caractères
Language:
Monolingual (French)
Synopsis:
Grandpa Liu is at Hung Hom Station, when he encounters a “homecoming veteran” who reminds him of his old days fighting for Kuomintang and trying to “liberate” Hong Kong from its colonial rule. They have an enjoyable conversation just as two old friends, and part after exchanging cigarettes.
Author
Alternate Name:
林蔭 ; Lam Yin
Birthplace:
Guangdong, China
Biography:
Born in Guangdong in 1936, Lam came to Hong Kong in 1957 and started his career as a professional writer the following year. His readers are not only limited to Hong Kong, where his works were widely published in local newspapers, but also in Taiwan and China. His publications include the fiction這一天 [This Day].
Translator
Name:
CURIEN, Annie 安妮.居里安
Translator Biography:
Annie Curien is a French sinologist renowned for her academic interest in Contemporary Chinese and Sinophone Literature. She has translated works by Chinese writers such as Han Shaogong and Li Rui. She founded the programme Atelier Littéraire Bipolaire to promote literary exchanges between French and Chinese literati. Her publications include Hong Kong: Approches littéraires.
Editor
Name:
CURIEN, Annie 安妮.居里安
Editor Biography:
Annie Curien is a French sinologist renowned for her academic interest in Contemporary Chinese and Sinophone Literature. She has translated works by Chinese writers such as Han Shaogong and Li Rui. She founded the programme Atelier Littéraire Bipolaire to promote literary exchanges between French and Chinese literati. Her publications include Hong Kong: Approches littéraires.
Link to Editor biography:
Source Text Reference:
收入《生辰快樂》(1998),頁11-12。
Published Date of Source Text:
1998