Back to Search Result
失足

Translated Work

失足


Title:
Losing the Feet
Genre:
Fiction
Page Numbers:
8 - 11
First Publication Date:
2006
Publisher:
Columbia University Press
Language:
Monolingual (English)
Synopsis:
The male protagonist is an assistant at a footwear store, where he acquaints a woman with a pair of smelling feet. She is extremely conscious of the smell and is reluctant to let anyone but the protagonist step near her bare feet. As time goes on, they develop a subtle relationship and he chooses not to quit his job despite of the modest wage. One day, he realises that the woman has stopped to come to the store, and at the same time his feet have started to have the same smell.



Author

Name:
ZHONG, Jufang 鍾菊芳
Year of Death:
2005
Gender:
Female
Biography:
Zhong's publications include the fiction 失足 (“Losing the Feet”).



Translator

Name:
CHIU, Julie 趙茱莉
Gender:
Female
Translator Biography:
Chiu is currently teaching General Education at the Chinese University of Hong Kong. She has translated a number of works from Chinese into English, including 《追憶與遺忘——對終極的沉思》(Memory and Oblivion: Mediations on Mortality) and 《家-香港公屋四十五年》(From Shelter to Home: 45 Years of Public Housing Development in Hong Kong).



Editor

Name:
MU, Aili 穆愛莉
Editor Biography:
Aili Mu is a Professor of Chinese at Iowa State University. She received her Ph.D. in Comparative Literature from the State University of New York at Stony Brook in 1996. She teaches courses on Chinese language, translation, Chinese cultural tradition and China today. Her research focuses on Chinese short-short stories. Her published scholarship on the genre has earned her a Franklin R. Buchanan Prize from the Association for Asian Studies (2018).



Name:
CHIU, Julie 趙茱莉
Editor Biography:
Chiu is currently teaching General Education at the Chinese University of Hong Kong. She has translated a number of works from Chinese into English, including 《追憶與遺忘——對終極的沉思》(Memory and Oblivion: Mediations on Mortality) and 《家-香港公屋四十五年》(From Shelter to Home: 45 Years of Public Housing Development in Hong Kong).



Name:
GOLDBLATT, Howard 葛浩文
Birthplace:
United States
Editor Biography:
Goldblatt was Research Professor of Chinese at the University of Notre Dame from 2002 to 2011, and is a prolific translator of modern Chinese fiction, renowned for his translations of the Nobel Laureate Mo Yan, among others. He is the founding editor of the periodical Modern Chinese Literature.



Source Text Reference:
收入《明報.世紀版》1998年4月21日。 收入《香港短篇小說選 (1998-1999)》(2001),頁245-48 [總題:短篇兩題]。
Published Date of Source Text:
1998