Back to Search Result
母魚

Translated Work

母魚


Title:
Mother Fish
Genre:
Fiction
Page Numbers:
108 - 127
First Publication Date:
1994
Publisher:
Columbia University Press
Language:
Monolingual (English)
Synopsis:
The story encapsulates the struggles and difficulties of women, through the female protagonist's experience with a goldfish given by her sister. As she takes care of the goldfish and witnesses her labour, she has become so emotionally connected to it that she is grief-stricken when the goldfish dies of complications of labour. It also prompts her to think about the pregnancy of human beings, and the relationship between the mother and the unborn child.



Author

Name:
ZHANG, Yan 張彥
Alternate Name:
張愛倫 ; 西西 ; CHEUNG, Oi Lun ; Xi Xi ; Hsi Hsi
Year of Birth:
1938
Birthplace:
Shanghai, China
Gender:
Female
Biography:
Born in China in 1938, Zhang came to Hong Kong at the age of twelve. She began to write for local newspapers and magazines when she was in secondary school. After receiving her Diploma of Education, she taught at a primary school and worked as an editor for several literary magazines. She also co-founded the non-profit publishing house Su Yeh Publications with her friends. Her best-known publications include 《我城》(My City) and 《浮城誌異》(Marvels of the Floating City), which depicted Hong Kong’s local life and social issues.



Translator

Name:
TORGESON, Kristina M.
Gender:
Female
Translator Biography:
Torgeson was a PhD Candidate in the Department of East Asian Languages and Cultures at Columbia University at the time of publication.



Editor

Name:
WANG, David Der-wei 王德威
Birthplace:
Taiwan
Editor Biography:
Wang received his PhD in Comparative Literature from the University of Wisconsin at Madison. He has taught at National Taiwan University and Harvard. He was Associate Professor of Chinese Literature in the Department of East Asian Languages and Cultures of Columbia University at the time of publication.



Name:
TAI, Jeanne 戴靜
Editor Biography:
Tai received her degree in law from the University of Michigan. She practiced law in New York and taught modern Chinese literature at Harvard University before becoming a freelance translator. She is the translator and editor of Spring Bamboo, a collection of Chinese stories in the eighties.



Source Text Reference:
收入《文化焦點》試刊號,1989年1月6-12日,頁31-36。 收入《母魚》(1990),頁165-92。
Published Date of Source Text:
1989