Back to Search Result
這是畢羅索
這是畢羅索
這是畢羅索
這是畢羅索
這是畢羅索
這是畢羅索
這是畢羅索
這是畢羅索

Translated Work

這是畢羅索


Title:
Piñata
Genre:
Fiction
Page Numbers:
18 - 40
First Publication Date:
1990
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English)
Synopsis:
In the short story, dual narrative has been used to show parallels between a football player and a daughter of a middle aged-man who witnesses her father’s changes over the years, from being referee to coach. Shifting from one perspective to another, the story touches upon the theme of victory, fame, and fairness. It also, to some extent, reveals social conditions in Mexico.



Author

Name:
ZHANG, Yan 張彥
Alternate Name:
張愛倫 ; 西西 ; CHEUNG, Oi Lun ; Xi Xi ; Hsi Hsi
Year of Birth:
1938
Birthplace:
Shanghai, China
Gender:
Female
Biography:
Born in China in 1938, Zhang came to Hong Kong at the age of twelve. She began to write for local newspapers and magazines when she was in secondary school. After receiving her Diploma of Education, she taught at a primary school and worked as an editor for several literary magazines. She also co-founded the non-profit publishing house Su Yeh Publications with her friends. Her best-known publications include 《我城》(My City) and 《浮城誌異》(Marvels of the Floating City), which depicted Hong Kong’s local life and social issues.



Translator

Name:
CHEUNG, Hannah 張彥華
Gender:
Female
Translator Biography:
Cheung's translations have been published in the anthology Contemporary Women Writers: Hong Kong and Taiwan.



Name:
MINFORD, John 閔福德
Gender:
Male
Translator Biography:
Minford is a sinologist and literary translator. He is known for his translation of Chinese classics such as The Story of the Stone and The Art of War. He also translated Louis Cha's The Deer and the Cauldron and a selection of Pu Songling's Strange Tales from a Chinese Studio.



Editor

Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Source Text Reference:
收入《大拇指》第220期,第2-4版,1986年10月15日。
Published Date of Source Text:
1986
Target Text Reference:
Renditions, nos. 27 & 28, pp.113-22