Back to Search Result
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四
如果她哭—旺角怨曲之四

Translated Work

如果她哭—旺角怨曲之四


Title:
Were She to Cry—Mongkok Blues #4
Genre:
Poetry
Page Numbers:
93 - 95
First Publication Date:
1997
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))



Author

Name:
SHUM, Kun-nam 岑崑南
Alternate Name:
崑南 ; SHUM, Quanan ; Kun Nan ; SHUM, K. N.
Year of Birth:
1935
Birthplace:
Hong Kong
Gender:
Male
Biography:
Born in Hong Kong in 1935, Sham published his first book at the age of twenty. He has founded a number of literary magazines since 1950s. His publications include the award-winning poetry collection《詩大調》[Poetry Major] and the English novel Killing the Angel.



Translator

Name:
SHUM, Kun-nam 岑崑南
Gender:
Female
Translator Biography:
Born in Hong Kong in 1935, Sham published his first book at the age of twenty. He has founded a number of literary magazines since 1950s. His publications include the award-winning poetry collection《詩大調》[Poetry Major] and the English novel Killing the Angel.



Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Translator Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Name:
POLLARD, David 卜立德
Translator Biography:
Pollard served as Professor of Chinese at the University of London from 1978 to 1988 and Professor of Translation at The Chinese University of Hong Kong from 1988 to 1997. He has written extensively on modern Chinese language and literature as well as on aspects of translation. Among his translations are The True Story of Lu Xun and Zhou Zuoren: Selected Essays.



Editor

Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Name:
POLLARD, David 卜立德
Birthplace:
England
Editor Biography:
Pollard served as Professor of Chinese at the University of London from 1978 to 1988 and Professor of Translation at The Chinese University of Hong Kong from 1988 to 1997. He has written extensively on modern Chinese language and literature as well as on aspects of translation. Among his translations are The True Story of Lu Xun and Zhou Zuoren: Selected Essays.