Translated Work
蛀空的心靈
First Publication Date:
1997
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English) (Occasionally Bilingual (Chinese-English))
Author
Alternate Name:
YAN, Chungou
Birthplace:
Fujian, China
Biography:
Born in 1948 in Fujian, Yan experienced the Cultural Revolution, and this historical event became an important source for his creative work. Yan moved to Hong Kong in 1978 and began his career as a writer. His short story collections include《紅綠燈》(Traffic lights) and 《天譴》(The censure of heaven ).
Translator
Translator Biography:
Pollard served as Professor of Chinese at the University of London from 1978 to 1988 and Professor of Translation at The Chinese University of Hong Kong from 1988 to 1997. He has written extensively on modern Chinese language and literature as well as on aspects of translation. Among his translations are The True Story of Lu Xun and Zhou Zuoren: Selected Essays.
Editor
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.
Link to Editor biography:
Editor Biography:
Pollard served as Professor of Chinese at the University of London from 1978 to 1988 and Professor of Translation at The Chinese University of Hong Kong from 1988 to 1997. He has written extensively on modern Chinese language and literature as well as on aspects of translation. Among his translations are The True Story of Lu Xun and Zhou Zuoren: Selected Essays.
Link to Editor biography:
Source Text Reference:
收入《自得集》(1996)。
Published Date of Source Text:
1996