Translated Work
九廣路上
Title:
The Kowloon-Canton Railway
First Publication Date:
1995
Publisher:
Oxford University Press (China)
Language:
Monolingual (English)
Author
Alternate Name:
YU, Kwang-chung
Birthplace:
Nanjing, China
Biography:
Born in Nanjing in 1928, Yu fled to Taiwan in 1949 and received university education there. After publishing his first poetry collection in 1952, he co-founded a poetry society with other young authors and went to the United States in 1958. He arrived in Hong Kong in 1974 and joined The Chinese University of Hong Kong, where he nurtured aspiring writers and produced many of his best-known works.
Translator
Name:
SOONG, Stephen Chi 宋淇
Translator Biography:
Born in Zhejiang in 1919, Soong received his university education in the mainland before coming to Hong Kong in 1948. He joined The Chinese University of Hong Kong in 1968 and co-founded the Research Centre for Translation and the journal Renditions. He translated a wide range of Western and Chinese literature.
Editor
Editor Biography:
Born in 1937 in England, Parkin received his BA and MA in English from the University of Cambridge. His PhD in Drama is from Bristol University. He has published several academic books, numerous essays, and two books of poetry, Dancers in a Web and Yokohama Days, Kyoto Knights. He took up the Chair of English at the Chinese University in 1991, where he is a Fellow of Shaw College and University Orator. He is the founder president of the Association for Canadian Studies in Hong Kong.
Link to Editor biography:
Source Text Reference:
收入《與永恆拔河》(1979),頁9-11。
Published Date of Source Text:
1979
Target Text Reference:
Renditions, no.5, p.78