First Publication Date:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
A Hong Kong film crew attempts to narrate the stormy history of modern China through the tortuous story of an ordinary Shanghai couple, but the question whether this attempt is anything more than another cliched commercial venture is constantly posed by the divergent narratives of the participants: actors, directors, scriptwriter and others.
WONG, Bik Wan
Born in 1961, Wong received training in journalism and communication at the Chinese University of Hong Kong. While she has worked in various local media, she also writes fiction. Some of her works touch upon the year of Handover of Hong Kong, 1997.
Wickeri obtained her Master of Fine Arts in Fiction at San Francisco State University. She has been the editor of Chinese Theological Review since 1985, and the translator of the magazine Renditions . She has translated a number of short stories by Mo Yan, including “Explosions”, “The Flying Ship” and “The Cat Specialist”. Her translations also consist of works by Eileen Chang, Wang Pu and Xiao Si.
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.
Link to Editor biography:
Source Text Reference:
Published Date of Source Text:
Target Text Reference:
Renditions, nos. 47 & 48, pp.53-72