Back to Search Result
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象
旅遊協會宣傳短片中的香港形象

Translated Work

旅遊協會宣傳短片中的香港形象


Title:
Images of Hong Kong in the Tourist Association's Publicity Films
Genre:
Poetry
Page Numbers:
127
First Publication Date:
2008
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English)



Author

Name:
CHAN, Chi-tak 陳志華
Alternate Name:
孤草 ; Gu Cho ; Gu Cao
Year of Birth:
1970
Birthplace:
Hong Kong
Gender:
Male
Biography:
Born in 1970, Chan studied computer science at the City University of Hong Kong. He co-founded the poetry journal《我們詩刊》[We] in 1996. His poems have been published in local newspapers and magazines. His fiction won a Youth Literary Award in 2005 and an Award for Creative Writing in Chinese in 2006. He is now an editor of the literary magazine 《字花》(Fleur de Lettres).



Translator

Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Gender:
Female
Translator Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Editor

Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Name:
IP, Sherlon Chi-yin 葉志研
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Ip received her BA and MPhil in Translation from the University of Hong Kong. She joined the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong in 2003 and served as Managing Editor of its magazine Renditions. Her research focuses on the translations of traditional Chinese literature into English and German.
Link to Editor biography:



Source Text Reference:
收入《呼吸詩刊》第2期,1996年9月1日,頁78。
Published Date of Source Text:
1996
Target Text Reference:
Renditions, nos. 47 & 48, pp.218-19