Translated Work
九廣鐵路
Title:
The Kowloon-Canton Railway
First Publication Date:
2008
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English)
Author
Alternate Name:
YU, Kwang-chung
Birthplace:
Nanjing, China
Biography:
Born in Nanjing in 1928, Yu fled to Taiwan in 1949 and received university education there. After publishing his first poetry collection in 1952, he co-founded a poetry society with other young authors and went to the United States in 1958. He arrived in Hong Kong in 1974 and joined The Chinese University of Hong Kong, where he nurtured aspiring writers and produced many of his best-known works.
Translator
Name:
SOONG, Stephen Chi 宋淇
Translator Biography:
Born in Zhejiang in 1919, Soong received his university education in the mainland before coming to Hong Kong in 1948. He joined The Chinese University of Hong Kong in 1968 and co-founded the Research Centre for Translation and the journal Renditions. He translated a wide range of Western and Chinese literature.
Editor
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.
Link to Editor biography:
Name:
IP, Sherlon Chi-yin 葉志研
Editor Biography:
Ip received her BA and MPhil in Translation from the University of Hong Kong. She joined the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong in 2003 and served as Managing Editor of its magazine Renditions. Her research focuses on the translations of traditional Chinese literature into English and German.
Link to Editor biography:
Source Text Reference:
收入《明報月刊》總第119期 (第10卷第11期),1975年11月號,頁33。
收入《與永恆拔河》(1979),頁18-19。
Published Date of Source Text:
1975
Target Text Reference:
Renditions, no. 5, pp.78