Back to Search Result
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門
重門

Translated Work

重門


Title:
Doors
Genre:
Poetry
Page Numbers:
72
First Publication Date:
2008
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English)



Author

Name:
CHENG, Kin-pak 鄭健柏
Alternate Name:
力匡 ; Lik Hong ; Li Kuang
Year of Birth:
1927
Year of Death:
1991
Birthplace:
Guangzhou, China
Gender:
Male
Biography:
Born in Guangzhou in 1927, Cheng graduated from Sun Yat-sen University, in Guangzhou, and moved to Hong Kong in 1952. He worked as an editor for the magazines 《人人文學》 [Everyman’s Literature] and 《海瀾》 (Highland Magazine Monthly ). His publications include the poetry collections 《燕語》[Swallow's talk] and 《高原的牧鈴》[The shepherd of the highland], which typically express nostalgia for China.



Translator

Name:
YAU, Wai Ping 邱偉平
Gender:
Male
Translator Biography:
Yau received his BA in English Studies and Comparative Literature from the University of Hong Kong and was awarded the M.Phil. in Comparative Literature in 1996. He later pursued a doctoral degree in translation studies and examined the translation of local modernist fiction in the 1950s. Yau has translated works by mainland Chinese and Hong Kong writers. In 2018, he published History of the Adventures of Vivi and Vera, the translation of a novel by Dung Kai-Cheung about the life in Hong Kong in its final decades as a British colony.



Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Gender:
Female
Translator Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Editor

Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Name:
IP, Sherlon Chi-yin 葉志研
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Ip received her BA and MPhil in Translation from the University of Hong Kong. She joined the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong in 2003 and served as Managing Editor of its magazine Renditions. Her research focuses on the translations of traditional Chinese literature into English and German.
Link to Editor biography:



Source Text Reference:
收入《星島晚報》1953年1月6日。 收入《高原的牧鈴》(1955),頁70-71。 收入《香港新詩選 1948-1969》(1998),頁8-9。
Published Date of Source Text:
1953