Back to Search Result
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮
白髮

Translated Work

白髮


Title:
White Hair
Genre:
Essay
Page Numbers:
62 - 64
First Publication Date:
2008
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English)



Author

Name:
CHAN, Siu-wah 陳少華
Alternate Name:
CHAN, Siu Wah
Year of Birth:
1949
Gender:
Male
Biography:
Apart from devoting himself to his writing career, Chan also founded the publishing house 天成出版公司 (Tin Shing Publishing House), and was the chief editor of the journal 《散文報》[Essays]. He spent a few years in Ecuador in the 1990s, and edited the magazine 《赤道風》 [Wind at the Equator] in Quito.



Translator

Name:
HUNTER, Duncan 韓登勤
Gender:
Male
Translator Biography:
Hunter taught in the Division of Language Studies, Community College of City University of Hong Kong, where he was programme leader of the Associate of Arts in English for Professional Communication. His 1994 Translation of The Fig Tree – Memoirs of a Taiwanese Patriot by Wu Zhuoliu was republished in 2002 by 1st Books Library.



Editor

Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Name:
IP, Sherlon Chi-yin 葉志研
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Ip received her BA and MPhil in Translation from the University of Hong Kong. She joined the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong in 2003 and served as Managing Editor of its magazine Renditions. Her research focuses on the translations of traditional Chinese literature into English and German.
Link to Editor biography:



Source Text Reference:
收入《香港文學》第141期,1996年9月1日,頁94-95。
Published Date of Source Text:
1996
Target Text Reference:
Renditions, nos. 47 & 48, pp.112-14