Translated Work
走過爸爸的舊店
Title:
Passing My Father's Old Shop
First Publication Date:
2008
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English)
Author
Alternate Name:
FAN, Sin Piu
Biography:
Born in 1966, Fan is currently Assistant Professor at The Chinese University of Hong Kong and Head of Hong Kong Literature Research Centre. His publications include the collections 《力學》[Mechanics] and《暗飛》[Flying in the Dark]. He is also the editor of《墨痕深處:文學、歷史、記憶論集》[Deep in the Ink: Essays on Literature, History and Memories].
Translator
Translator Biography:
Chapman joined the East Asia Library at the University of Washington as China Studies Reference and Instruction Specialist in 2019. Ian’s background is in interdisciplinary Chinese studies, mainly premodern. He previously taught language, literature, history, and religion courses at the same institution. He holds a PhD in Chinese history from Princeton University and recently earned his MS in Library and Information Science from the University of Illinois Urbana-Champaign.
Editor
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.
Link to Editor biography:
Name:
IP, Sherlon Chi-yin 葉志研
Editor Biography:
Ip received her BA and MPhil in Translation from the University of Hong Kong. She joined the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong in 2003 and served as Managing Editor of its magazine Renditions. Her research focuses on the translations of traditional Chinese literature into English and German.
Link to Editor biography:
Source Text Reference:
收入《星島日報‧文藝氣象》1993年7月11日,第12版。
收入《力學》(1999)。
Published Date of Source Text:
1993
Target Text Reference:
Renditions, nos. 47 & 48, pp.156-57