Back to Search Result
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼
你和你的父親母親 — 走鬼

Translated Work

你和你的父親母親 — 走鬼


Title:
You and Your Father and Your Mother — 'Running Ghosts'
Genre:
Fiction
Page Numbers:
97 - 104
First Publication Date:
2008
Publisher:
Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong
Language:
Monolingual (English)
Synopsis:
The translated sections are excerpts from the story with the same title and depict the struggles of an immigrant family from the Mainland that is starting a new life in Hong Kong. From getting around the streets in Mong Kok to earning a living, the family encounters many difficulties.



Author

Name:
CHAN, Hay-ching 陳曦靜
Alternate Name:
CHAN, Hay Ching
Year of Birth:
1975
Birthplace:
Fujian, China
Gender:
Female
Biography:
Born in Fujian in 1975, Chan moved to Hong Kong at the age of 15 and received her BA in Chinese from Lingnan University. She has published poems and short stories in local literary magazines. Based on her experience as an immigrant from Mainland China, her works often touch upon the issues of Hong Kong-Mainland conflicts. Her publications include the short story 你和你的父親母親 (You and Your Parents).



Translator

Name:
IP, Sherlon Chi-yin 葉志研
Gender:
Female
Translator Biography:
Ip received her BA and MPhil in Translation from the University of Hong Kong. She joined the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong in 2003 and served as Managing Editor of its magazine Renditions. Her research focuses on the translations of traditional Chinese literature into English and German.



Editor

Name:
HUNG, Eva 孔慧怡
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Born in Hong Kong, Hung received her doctorate at the University of London. She was the Director of the Research Centre for Translation at The Chinese University of Hong Kong and editor of the literary journal Renditions. She has translated works by Wang Anyi and Eileen Chang into English.



Name:
IP, Sherlon Chi-yin 葉志研
Birthplace:
Hong Kong
Editor Biography:
Ip received her BA and MPhil in Translation from the University of Hong Kong. She joined the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong in 2003 and served as Managing Editor of its magazine Renditions. Her research focuses on the translations of traditional Chinese literature into English and German.
Link to Editor biography:



Source Text Reference:
收入《香港作家》第20期,2003年4月20日,頁84-86,90-93。
Published Date of Source Text:
2003
Target Text Reference:
Muse, no. 1 (February 2007), pp.60-67