Translated Work
蘭桂坊的憂鬱
Title:
The Sorrows of Lan Kwai Fong
First Publication Date:
1998
Publisher:
Oxford University Press (China)
Language:
Monolingual (English)
Author
Name:
LEUNG, Ping-kwan 梁秉鈞
Alternate Name:
也斯 ; 心猿 ; Ye Si ; Xin Yuan
Birthplace:
Guangdong, China
Biography:
Born in 1949, Leung was one of Hong Kong's best-known cultural icons. A versatile writer, his works ranged from poetry to novels, including《布拉格的明信片》 (Postcards from Prague) (1990), 《半途:梁秉鈞詩選》(Mid-way: Leung Ping Kwan's Poetry Collection and 《後殖民食物與愛情》(Postcolonial Affairs of Food and the Heart).
Translator
Name:
CHEUNG, Martha Pui-yiu 張佩瑤
Translator Biography:
Born in Hong Kong in 1953, Cheung taught at a number of universities, specialising in Literature and Translation Studies. Her translations of Chinese literature into English include Han Shaogong’s Homecoming? and numerous works of Hong Kong poets such as Leung Ping Kwan. She also co-edited anthologies including An Oxford Anthology of Contemporary Chinese Drama and Hong Kong Collage: Contemporary Stories and Writing.
Name:
LEUNG, Ping-kwan 梁秉鈞
Translator Biography:
Born in 1949, Leung was one of Hong Kong's best-known cultural icons. A versatile writer, his works ranged from poetry to novels, including《布拉格的明信片》 (Postcards from Prague) (1990), 《半途:梁秉鈞詩選》(Mid-way: Leung Ping Kwan's Poetry Collection and 《後殖民食物與愛情》(Postcolonial Affairs of Food and the Heart).
Editor
Name:
CHEUNG, Martha Pui-yiu 張佩瑤
Editor Biography:
Born in Hong Kong in 1953, Cheung taught at a number of universities, specialising in Literature and Translation Studies. Her translations of Chinese literature into English include Han Shaogong’s Homecoming? and numerous works of Hong Kong poets such as Leung Ping Kwan. She also co-edited anthologies including An Oxford Anthology of Contemporary Chinese Drama and Hong Kong Collage: Contemporary Stories and Writing.
Link to Editor biography:
Source Text Reference:
收入《NuNaHeDuo 娜移》第2卷,1993年。
Revised versions:
收入《誠品閱讀》第17期,頁88-92,1994年8月 [題:無家的詩與攝影]。
收入《游離的詩》(1995),頁127-36。
The translation is based on the 1997 revised version (unfound).
Published Date of Source Text:
1997