燕卜荪在亚洲:中英日研究索引资料库

燕卜荪在亚洲:中英日研究索引资料库

 

燕卜蓀的学生

中国学生

金隄 (1921 - 2008)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Jin Di 金隄 金隄

外文系学者,翻译家,以詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》的首位中文译者而著称。毕业于国立西南联合大学,曾任教于多间大学,包括北京大学。

查良铮 (1918 - 1977)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Zha Liangzheng 查良铮 查良铮

笔名穆旦,诗人,1940年代后期成立九叶诗派的其中一位成员。先后毕业于国立西南联合大学以及芝加哥大学,并取得学士及硕士学位。穆旦深受诗人威斯坦·休·奥登、威廉·巴特勒·叶芝与T·S·艾略特的影响。他也是武侠小说家金庸 (原名查良镛) 的远房亲戚。

郑敏 (1920 - 2022)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Zheng Min 郑敏  郑敏

中国学者,诗人。曾于国立西南联合大学修读哲学,在20世纪四十年代初期开始出版现代诗集。后在美国布朗大学攻读硕士。郑敏是九叶诗派的成员之一。

杜运燮 (1915 - 2002)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Du Yunxie 杜运燮 杜运燮

生于马来西亚,中国现代派诗人,九叶诗派成员。1945年毕业于国立西南联合大学。1951年开始在新华社工作,同时致力于诗歌创作。

袁可嘉 (1921 - 2008)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Yuan Kejia 袁可嘉 袁可嘉

九叶诗派的成员,翻译家。1946年毕业于国立西南联合大学,1946年到1950年期间任教于北京大学,后曾负责《毛泽东诗选》的英文翻译。

黎锦扬 (1915 - 2018)

Empson エンプソン  燕卜蓀 C. Y Lee 黎锦扬 黎锦扬

华裔美国作家。其成名作《花鼓歌》(1957) 后来被理查德·罗杰斯和奥斯卡·汉默斯坦改编成同名的著名百老汇音乐剧。他1942年于国立西南联合大学取得学士学位后,1943年移民到美国,1947年在耶鲁大学取得硕士学位(主修戏剧)。他是二战后第一个以中国人为题材用英文写作的英文小说家。

刘若愚 (1926 - 1986)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Prof. James J. Y. Liu ジェームス・J・Y・リウ 刘若愚

华裔美国学者。主要研究中国文学与比较诗学。先后毕业于北京辅仁大学 (今北京师范大学) 以及英国布里斯托大学。曾任教于多间大学,亦是史丹福大学教授。著作包括《中国诗学》(1962)和《中国文学理论》(1975)。

王佐良(1916 - 1995)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Wang Zuoliang 王佐良 王佐良

教育家,学者,诗人, 翻译家。毕业于国立西南联合大学外语学部。后就读于牛津大学。两年后回国,历任北京外语学院教授,外国文学研究所所长,副院长。

日本学生

入江勇起男 (1908 - 1995)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Irie Yukio 入江勇起男 入江勇起男

在东京文理大学院文学研究科完成英国文学硕士课程后,任职东京教育大学文学部 (筑波大学前身) 教授。翻译著作包括《汤玛斯・卡莱尔选集2:论英雄与英雄崇拜》,《汤玛斯・卡莱尔选集4:致妻子与朋友》和《爱默生选集2:论精神》。

成田成寿 (1907 - 1986)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Narita Shigehisa 成田成寿 成田成寿

英国文学学者,东京教育大学名誉教授,文学博士。1932年毕业于东京文理科大学国文学,先后任教于多家大学,包括东京文理科大学和东京教育大学。

小川和夫 (1909 - 1994)

Empson エンプソン  燕卜蓀 Ogawa Kazuo 小川和夫 小川和夫

英国文学学者,前NHK职员。1935年毕业于东京帝国大学英国文学学科。1993年,他译注拜伦的《唐璜》获读卖文学奖 (研究・翻译部门)。