
大波蘭地區奧斯特魯夫小型版畫及藏書票雙年展中的獎牌A medal of the 14th Ostrów Wielkopolski International Small Prints and Ex Libris Biennial Exhibition
Associations of bookplates have been established in different countries for bringing together bookplates lovers who are interested in producing, exchanging, collecting and promoting bookplates. Currently, more than 40 societies of bookplates across the world, including Hong Kong Ex-libris Association (HKEA), are under the patronage of FISAE which is the acronym in French for Fédération Internationale des Sociétés d’Amateurs d’Ex-Libris, meaning International Federation of Societies of Ex-Libris Collectors. FISAE is the international congress of bookplates and its members meet every two years at different locations.
Other important international exhibitions of bookplates also include the International Biennial Exhibition of Modern Exlibris in Malbork, the Gdańsk International Exlibris and Small Graphic Form Competition and Ostrów Wielkopolski International Small Prints and Ex Libris Biennial Exhibition.
藏書票的組織一直在不同的國家成立,讓對藏書票製作、交換、收藏及推廣有興趣的愛好者聚首一堂。目前大約四十個來自世界各地的藏書票協會,包括香港藏書票協會,加盟於國際藏書票聯盟。國際藏書票聯盟 (FISAE: Fédération Internationale des Sociétés d’Amateurs d’Ex-Libris) 是世界性的組織,其會員每兩年會於不同地點舉行會議。
其他重要的藏書票展覽包括波蘭馬爾博國際現代藏書票雙年展 (International Biennial Exhibition of Modern Exlibris in Malbork)、波蘭格但斯克國際藏書票及小型圖像比賽 (the Gdańsk International Exlibris and Small Graphic Form Competition) 及大波蘭地區奧斯特魯夫國際小版畫及藏書票雙年展 (Ostrów Wielkopolski International Small Prints and Ex Libris Biennial Exhibition)。
1980s
In Hong Kong, the activities of bookplates emerged in the 1980s, and significant exhibitions of bookplates in the early days included the following.
1985
The first bookplate exhibition in Hong Kong was held from 1 to 7 February 1985 and organized by First Institute of Art. The exhibition featured works from artists in Mainland China and Hong Kong.
1990
In 1990, the first exhibition of bookplate by HKEA was held at the Commercial Press in Central with a catalogue published.
In the same year, Hong Kong Ex-libris Association also organized the “International Ex-libris Exhibition” at the Fung Ping Shan Museum (present name: the University Museum and Art Gallery, the University of Hong Kong).
一九八零年代
在香港,有關藏書票的活動於八十年代開始興起,以下是早期較重要的藏書票展覽。
一九八五年
香港首個藏書票展覽,由大一藝術學院主辦,於一九八五年二月一日至七日舉行。此展覽展出了來自中國大陸和香港藝術家的作品。
一九九零年
到一九九零年,香港藏書票協會 (HKEA) 在中環商務印書館辦了第一屆香港藏書票協會會員作品展,並出版展品圖錄。
同年香港藏書票協會在馮平山博物館(現稱香港大學美術博物館)舉辦國際藏書票大展。
1991 to 2016
After a hiatus of bookplate activities in Hong Kong for over two decades, related activities have been taking place in the recent years.
March 2017
Invited by Academy of Visual Arts (AVA) of Hong Kong Baptist University (HKBU), a lecture was given on the topic of bookplates in Hong Kong with a demonstration on bookplate making in Kai Tak campus. Mr. Yu Yuan Hong, the founder of HKEA, was the speaker and Ms. Malou Hung, a bookplate artist, gave the demonstration.
一九九一至二零一六年
香港藏書票界沉寂了大約二十年後,近年相關活動開始蓬勃再生。
二零一七年三月
在香港浸會大學視覺藝術院的邀請下,一場藏書票的講座 和示範於啟德校園中舉行,由香港藏書票協會創會會長余元康先生主講和藏書票藝術家熊愛儀女士做示範。
April - May 2017
“The Art of Prints x Especially for Books: Special Exhibition on International Ex-libris,” curated by Dr. Sarah Ng, was held at the HKBU Library. Presenting bookplates made by artists from 18 countries, including Europe, Taiwan and Hong Kong, the exhibits also included bookplates collected by Mr. Edward Wong and made by Dr. Ni Yuan. Dr. Ni also gave two lectures on the history of prints and bookplates in Taiwan. A booklet on the exhibition was published.
Officiating guests at the opening ceremony were Mr. Kendall Crilly (the Librarian of HKBU), Prof. John Aiken (the director of AVA), Mr. Edward Wong (collector), Dr. Sarah Ng (curator) and Mr. Yu Yuan Hong (founder of HKEA).
An exhibition titled “A Sentimental Journey: Tung Chiao and His Study” was also held in Sotheby’s Hong Kong Gallery, showcasing the collection of Tung Chiao including his bookplates.
二零一七年四至五月
吳秀華博士策展「以書為家 X 另類版畫」展覽在香港浸會大學圖書館舉行, 除展出王楚文先生收藏的藏書票外,還有台灣藝術家倪又安博士的藏書票作品和香港藏書票協會會員的收藏和作品。是次展覽邀請了倪博士主講台灣版畫和藏書票相關歷史,也同時出版「以書為家 X 另類版畫」展覽小冊子。
開幕禮剪彩嘉賓包括圖書館館長Mr. Kendall Crilly,視覺藝術院總監莊藝勤教授, 藏書票收藏家王楚文先生,策展人吳秀華博士,香港藏書票協會創辦人余元康先生。
蘇富比藝術空間亦舉辦了「讀書人家─董橋書房剪影」展覽,展出董橋的珍藏,包括藏書票。
October - November 2017
Co-organized with Lingnan University Library, an international bookplate exhibition displayed about 200 bookplates. There were lectures by Ms. Malou Hung and Dr. Sarah Ng , and a bookplate making demonstration by Mr. Samuel Wong.
二零一七年十至十一月
與嶺南大學圖書館合辦香港國際藏書票展覽, 展出作品大約二百多件。 同時舉辦講座 ,主講嘉賓為熊愛儀女士和吳秀華博士 , 藏書票技法示範嘉賓為黃恩約牧師。
June - July 2018
Hau Siu Ching Art Studio organized an exhibition titled “Gem on paper – Ex Libris” in Jockey Club Creative Arts Centre.
March 2019
Co-organized with Hong Kong University of Science and Technology (HKUST) Library, the exhibition titled "Loving Ex Libris: An Exhibition on International Bookplates" marked and celebrated the 30th anniversary of HKEA.
Organized events included lectures by Dr. Sarah Ng, as well as a bookplate-making demonstration by Mr. Cheng Taigo. The officiating guests of the opening ceremony were the Pro Vice-chancellor of HKUST, the head of HKUST Library, the chairperson of HKEA, etc.
HKEA also published its 30th Anniversary Exhibition Catalogue.
二零一八年六月至七月
侯紹政繪畫工作室於賽馬會創意藝術中心舉辦名為「紙上寶石──藏書票」的展覽。
二零一九年三月
與香港科技大學圖書館合辦「情牽方寸」香港藏書票協會三十週年紀念特展。 同時舉辦座談會及,主講嘉賓吳秀華博士,另有藝術家鄭大戈示範藏書票制作技巧。
開幕禮剪綵嘉賓包括科技大學副校長,圖書館主任,熊美儀、熊愛儀女士等。
香港藏書票協會亦出版其三十周年紀念集,《情牽方寸三十載》。
April 2019
Co-organized with Lingnan University Library, a special exhibition of Hong Kong CGD bookplates was held.
Supported by HKBU Library, a digitalization project has been taken place to develop a website entitled “Disappearing Art: Bookplates and Hong Kong”. Also co-organized with HKBU library and AVA, an exhibition entitled “Peregrination in Bookplates” that was curated by Dr. Sarah Ng was held at the HKBU library. Exhibits included selected bookplates among the 100 bookplates donated by HKEA members and made by AVA students.
二零一九年四月
與嶺南大學圖書館合辦香港電子藏書票 (CGD) 展。
「消失中的藝術 : 藏書票與香港」資料庫網站在香港浸會大學圖書館支持下成立,香港浸會大學圖書館及香港浸會大學視覺藝術院亦合辦「到此票遊」藏書票展覽。 香港藏書票會捐贈一百張藏書票書予香港浸會大學圖書館,精選部分捐贈作品與香港浸會大學視覺藝術院學生藏書票作品一同在香港浸會大學圖書館展出。