畧談導演『蟋蟀皇帝』
過程中的一些體會
唐龍
「蟋蟀皇帝」是根據江蘇省地方戲曲「打乾隆」改編的。原著是寫乾隆皇帝下江南時,如何勞民傷財爲害百姓的故事,乾隆外表道貌岸然,做英明之君狀,可是暗中却微服私訪民間美女。一次,民女吳鳳姐被他調戲,吳怒打昏君。乾隆龍顏大怒,要嚴拿吳鳳姐重辦,然乾隆爲了面子不敢道出調戲民女之事。機智的吳鳳姐看淸皇帝愛面子的弱點,當衆大捧乾隆皇帝英明賢德,並罵狂徒竟敢在皇帝所到之處調戲民女,求萬歲嚴拿狂徒。乾隆啞子吃黃蓮有苦說不出,只好不了了之。吳鳳姐的機智不但挽救了自己,也使全體百姓免遭屠城之禍。當時,我感到這個故事很好。可是經朱石麟先生改編爲電影劇本時,却遭遇到許多困難,朱先生說戲曲和電影不同,在人物,情節上的許多漏洞,在戲曲中可以用一兩句唱詞表過,可是電影就不行,(除非是舞台藝術片。)並且主題也有問題,因爲,乾隆皇帝决不會就這樣罷休,依照戲曲之收塲,豈不是歌頌了昏君尙很民主?於是,朱先生約我和鮑方進行研究,討論,前後寫了六稿,用了八個月的時間才寫出最後一稿,也就是現在的「蟋蟀皇帝」。這樣的修改,是好抑或不好,還有待觀衆們不客氣的批評和指正。
這次編導合作的過程,使我深深感到朱先生的審愼作風和對觀衆負責的嚴肅態度,是我們年靑一輩的編導們應該好好學習的榜樣。
「蟋蟀皇帝」是由飽方和我聯合導演的,我做導演工作可以說還是個小學生。公司要我担此重任,我誠惶誠恐,手足無策。幸好鮑大哥經驗豐富,在導演的案頭工作上和藝術處理上他都不辭苦心,諄諄誘導,使我長了不少經驗,也增長了信心。
「蟋蟀皇帝」中的演員們,如石慧、江漢、石磊、吳景平、姜明等,無不在藝術創作上認眞的體現,大家一有空就研究劇本,對白,表演方法,大家合作的很愉快。
攝影師蔣仕兄的鏡頭角度,構圖,彩色處理都有獨到之處和很高的表現手法,(彩色寬銀幕「金鷹」就是蔣兄的傑作。)
音樂大師于粦的配音工作,也是一絲不苟,充滿了感情,給影片增光不少。總之,所有的職演員都同心協力,互相幫助,合作的很好。若是本片尙有可取之處,那全是大家的功勞。這次的合作使我深切的認識到綜合藝術的電影,本身就是一個大協作,缺少任何一部門都不能搞好。我的體會還很多,限于篇幅,我也就不再多囉嗦了。請觀衆們看過影片後,不客氣的批評和指正,謝謝。