西廂記 劇情
唐貞元年間,西洛秀才張君瑞,往蒲關訪友,路過河中府,慕普救寺之名,前去遊寺,適逢崔相國之女鶯鶯,貌美豔絕,張生心醉,乃以讀書爲名借得寺中西廂住下。
張于寺中小和尙處,得知鶯鶯每夜必至花園燒香,是夜徘徊于花園牆外,聞園內有聲,張急吟詩一首,詞淸意深,鶯鶯聞之深受感動,遂依韻應和一首,惺惺相惜。
賊首孫飛虎,聞鶯鶯貌美,率衆五千圍住寺院,擬搶鶯鶯爲妻,危急中,老夫人曉喩兩廊僧俗,有能退得賊兵者,願以鶯鶯配之,張生挺身而出,下書給故友蒲關總兵白馬將軍求助,賊圍始解。
事後,夫人請宴張生,席間夫人托言鶯鶯終身早配姪兒鄭恆,賴却婚姻之事,要鶯鶯與張生兄妹相稱,張生聞言沮喪萬分。
紅娘仗義,願爲張生與鶯鶯一通情愫,約于夜間以琴寄意。
張生托紅娘傳書,鶯鶯復簡西厢,暗約張生花園相會。張欣喜異常,是夜如約前往,不料鶯鶯因紅娘在旁,恐生是非,竟將張生訓斥一番。
張生以爲鶯鶯眞的負情,憂郁成疾,鶯鶯聞之,憂懑腸斷,便寫詩一首,暗約當晚親臨西厢,張讀後,病體霍然而愈,是夜在紅娘相助下鶯鶯來到西廂,一對有情人終成眷屬。
月後,西廂事泄,夫人拷問紅娘,紅娘竟大胆仗義訴說夫人過錯,使夫人啞口無言,夫人恐家醜外揚有辱門楣,只得答允,但揚言崔家不招白衣之婿,命張進京赴考。
張生鶯鶯在長亭話別,兩人互申心願,不論得官與否,誓成夫婦。
關於「西龍記」
西廂記電影已經拍出來了,因爲我的水平所限,對於這一部古典名著的理解和處理一定存在着許多問題,因此西廂記一片不可避免地存在着許多缺點,這裡,把我在開拍之前和在一齊工作的朋友們對原著的理解和一些疑難問題如何處理寫出來,目的是便于朋友們給予批評和指正。
對原著的理解
這是一齣反映封建社會中一對靑年男女追求自由婚姻,反對封建禮敎,門閥觀念的抒情喜劇。
劇中主要人物的性格:
張洪:淸貧、俊雅的書生,有才氣,書呆子氣,胸懷大志,他在上京趕考中路過蒲州,隨喜普救寺,無意中發現了心中一直所理想的婚姻對象——鶯鶯——一見鍾情,在追求鶯鶯過程中,表現了他的性格特徵,熱烈、大胆、志誠、痴情。
鶯鶯:一個年靑美麗的受禮敎敎養十多年的相國小姐,情不外露,儀容端莊,可是她也有沸騰的感情,她的性格較爲複雜,旣深沉、內在;又熱情、大胆。
紅娘:這是大衆願望的化身,一個貧苦人家的女兒,十一二歲,賣入相府,受禮敎影响較少,她在對待張生和鶯鶯的戀愛的態度和行動上,表現了她的豪爽、明快、正義感與好心,她聰明機智,而且大胆,敢說敢做。
老夫人:一個在封建禮敎敎養下長大的,把禮敎作爲道徳典範的老太君,她嚴肅、大方,而且能幹。
人物間的關係:
鶯鶯:待紅娘是姐妹又是丫頭,在寂寞生活中是伴侶,在愛情生活中她是妨碍,因爲紅娘是老夫人叫她行監坐守自己的人物,但是在愛情生活中又要利用她傳書遞簡,她也知道紅娘支持自己的愛情,但又怕他口直心快,給自己帶來麻煩。
待張生她是一見鍾情,當作自己愛慕的婚姻對象,寺驚後,這種感情沸騰到頂點,把張生當作丈夫,賴婚後是同病相憐,她歡迎張生對自己的追求,又怪張生大意。待老夫人是個嚴厲的母親,很愛自己的母親,這是禮敎束縛下的母女關係。
紅娘:待鶯鶯是姐姐與主人的雙重關係,她很了解小姐,她同情,支持她與張生的婚姻,又怪她反雲覆雨的性格。
待老夫人,嚴厲的主人,賴婚後又多了一種感情——討厭的老太婆。
待張生先是一個不相干的可笑的書生,寺驚後,感到他是個可敬的恩人,賴婚後,又深深同情他的遭遇,這是一種知心朋友的關係。
張生:待鶯鶯,她是一個理想婚姻對象,賴婚後與她同病相憐,在以後戀愛過程中,他愛她刻骨,又感到她不可捉摸而怨她。
對老夫人,賴婚前,她是鶯鶯的母親,相國夫人,對她是又親又尊重,賴婚後,恨她怨她,這個忘恩少信的老太婆。
待紅娘,這是最了解自己,最能幫助自己的唯一好朋友。
老夫人:待紅娘,這是奴婢。
待鶯鶯,心愛的膝下嬌女,希望她走自己的道路,將來與自己一樣的「幸福」。
待張生是身分不高,家境淸貧的恩人。
情節矛盾與高潮的安排:
赴試,寫張生上京赴考,他遊普救寺是一種偶然的興趣。驚艷,寫張生、鶯鶯兩人一見鍾情,然後酬韻,寺驚,到賴婚,是刻劃了張生眞摯、熱烈、千方百計接近鶯鶯的感情,刻劃他與鶯鶯相互了解的愛情發展過程,這是全劇反封建禮敎的動力與基礎,張生、鶯鶯由于偶然事件——寺驚——使他們幾乎達到衷心的願望——結婚——從而反映了必然性——封建禮敎對他們愛情的巨大的打擊,賴婚是全劇重要的轉換點。
在這幾塲戲中,也描寫了紅娘對張生由不了解到了解,由感到可笑而轉到可敬的過程,點出了紅娘在執行老夫人的「行監坐守」任務中與鶯鶯响望愛情之間的矛盾迹象。
在幾乎絕望的情况下,由於紅娘仗義不平,對張生痴情的同情,給他出主意,就展開了琴心、鬧簡、賴簡三場戲,這幾塲戲不是正面與老夫人展開冲突,而是通過鶯鶯、張生、紅娘三人的性格矛盾,也就是鶯鶯本身內心的矛盾,從側面來反映與封建禮敎的正面冲突。在紅娘熱情支持下,張生與鶯鶯在賴簡一塲花園相會,鶯鶯內心的複雜思想鬥爭沒有取得勝利,所以賴簡又成爲全劇另一個轉振點,使張生陷入極大的誤會與痛苦之中,愛情遭到挫折。
寄方,佳期,是刻劃鶯鶯內心思想的冲突,在張生病重劇激下,紅娘幫助下,追求自由幸福的思想取得了最後勝利,終於有情人成了眷屬,使老夫人的賴婚完全失效,封建禮敎被冲破,寄方是全劇高潮。
由於鶯鶯思想鬥爭的結束,張生、鶯鶯、紅娘之間矛盾也隨着消失,拷紅一塲又轉向與老夫人的正面冲突,由於紅娘的機智、正義,把老夫人駁得目瞪口呆,使他不得不承認——已經成爲事實的——張生與鶯鶯的婚姻,取得了勝利的結局。
哭宴一塲是鶯鶯張生暫時的離別,他們眞摯的愛情與要求結合的决心,是永遠無法摧毁的。
在製作中所碰到疑難問題的處理:
「待月西廂下,迎風戶半開,隔牆花影動,疑是玉人來。」四句詩,在原著中,在歷來各種本子中,「隔牆花影動」張生都被解爲跳牆。我們覺得在花園環境中旣有角門,詩中第二句「迎風戶半開」是開門等她,爲什麼又叫他跳墻?我們根據這兩點處理成爲:張生不解釋爲跳牆,而是解釋爲開門等他去,後因紅娘怕張生跟他進角門,反惹鶯鶯變掛,因此叫張生跳牆過去,張生才跳了牆。
要不要放上許婚鄭恆?原著在賴婚與拷紅兩塲中提到鄭恆的親事,而且,實有其事,可是全劇中鶯鶯紅娘心目中全無此事。如果去掉鄭恆親事,老夫人賴婚光爲了門第觀點,又似乎缺少心理根據,我們現在處理成爲未曾許親鄭恆,但相國臨終遺言要將給鶯鶯許與鄭恆,這樣,老夫人賴婚中心理根據也有了,鶯鶯紅娘所以心目中全無鄭恆這回事,也到得解决。
鶯鶯在賴婚一塲的反抗性問題,許多人對鶯鶯在賴婚一塲的態度,有二種意見,一種以爲鶯鶯是勇敢、堅强,她堅决不承認兄妹關係,所以不單在老夫人叫他敬酒時她擲杯,而且要哭爹爹——涵義是罵老夫人——另一種意見認爲鶯鶯的性格特徵是內在與堅韌,她不能冲動,外露地反抗,她應該是無聲的反抗。我們接受後一種意見,鶯鶯是有敎養的相國千金,不會冲動的露骨地反抗,而且,如果處理爲外在的反抗,老夫人怎會不有所感覺,從而採取有效的措施呢?我們現在處理是鶯鶯也有一時冲動的反抗,在夫人命她敬酒時她推開了相杯,旋又意識到,自我克制了這種冲動。
最後,我們希望在人物性格刻劃上,在結局,矛盾發展安排上,語言運用上,請盡量給我們提出意見。我衷心地感謝這次西廂記攝製工作中,在一起工作的朋友們,他們給了我很大的幫助,致於西廂記一片中的許多缺點,那是應該由我個人來負責的。
西廂記
一
那是發生在唐貞元年間的一段幽怨、動人的戀愛故事——
西洛秀才張君瑞,俊秀英偉,錦綉文章。在風和日麗的季節,他携帶着書僮,倥倥偬偬地走在蒲關道上,趕着上京考試,他們路過河中府,遠眺巍峨的普救寺兀立于叢林中。張君瑞决意偕僮順道一遊。
張君瑞到了普救寺,莊嚴的殿宇,那古趣盎然的景物,使他留連忘返。他正獨自嘆賞,猛地發現一位千嬌百媚的小姐,與一個聰慧活潑的丫環雙雙在花徑輕步而過。張君瑞看得眼花撩亂,頓生愛慕之情。
小姐也發現了張生,見張生英姿煥發,氣宇不凡,芳心不免搖動,脈脈含情地和丫頭回去。
張君瑞目瞪口呆,他査問寺中小僧,知是相國府的崔鶯鶯小姐,和侍女紅娘。相國去世,她與母親扶了靈柩,從京師回博陵靈原郡,因路上盜賊出沒,恐遇危險,便暫時寄住寺中。
張君瑞聽得心花怒放。他對鶯鶯小姐,情有獨鍾。心生一計,找到長老法本,先贈香油,後假温書爲名向長老借得寺中西廂一間,以便俟機接近佳人。
法本慈祥爲懷,一口答應。二人說話間,相國夫人差紅娘來問法本——幾時與死去的老相公念佛追荐。法本吿訴紅娘在本月十五。
張君瑞爲求與小姐親近,便也請求法本說:「小生湖海飄零,不能爲父母做些功德,思之傷心,小生意欲帶一份齋追荐父母,不知長老肯發慈悲麽?」
法本含笑答允,張君瑞也沾沾自喜。
花徑上,張君瑞故意與紅娘相遇,藉機與她攀談,坦白吿訴她自己身世,紅娘窃笑他是個書獃子。
翌日,張君瑞便搬進寺中寄居西廂。
月明之夜,寺院寂靜,張君瑞從老僧口中得知小姐每夜必來花園燒香。他渴望一睹芳容,絕早便站在花園外牆邊的太湖石上窺望。
傾刻,鶯鶯果然偕紅娘推開角門,嬝嬝婷婷地進入花園。紅娘焚香,鶯鶯則跪地拜佛許願。
站在太湖石上的張君瑞看得如痴如醉,忍不住大着胆子隔牆吟詠:
月色溶溶夜,
花蔭寂寂春,
如何臨皓魄,
不見月中人。
「好淸新的詩!」鶯鶯聽罷,非常欣賞,經不起紅娘的慫恿,她也酬和一首:
蘭閨深寂寞,
無計度芳春,
料得高吟者,
應憐長嘆人。
二
齋荐之日,香烟繚繞,燭影搖紅。崔鶯鶯與張君瑞道場相遇,二人四目交投,無限憐惜意,盡在含情不語中。
誰料佛事剛散。法本神色慌張飛報夫人及小姐:
「大事不好了,那河橋叛將孫飛虎帶領五千人馬,圍住寺門,口口聲聲要……要鶯鶯小姐做壓寨夫人!」
全家聞言驚恐,失措。
小姐深懂大義,爲救全家和衆僧的生命,她哭求母親把自己送往賊營,夫人不忍。
危急間鶯鶯另生一計,羞向母親提議:
「若有人能退得賊兵,女兒情願與那英雄結爲婚姻。」
消息傳出,張君瑞早有準備,他來到殿旁,向夫人言道:
「小生有一故友,姓杜名確,號稱白馬將軍,現統領十萬大軍鎭守蒲關,小生與他八拜之交,我一信去救兵必來。爲了緩兵之計,敢煩長老到鐘樓曉諭賊人,就說老夫人言道,小姐身穿孝服,送與將軍于軍不利,請將人馬暫退一箭之地,三日後功德圓滿,小姐方可送與將軍!」
各人讚爲妙計,小姐暗暗傾服。于是依計行事。
果然,張君瑞一封書函,請得白馬將軍,把賊兵擊退,替他們解了困圍。
賊兵退後,夫人備宴請張君瑞,表示謝忱。但嫌張生沒有功名,竟然悔退婚約,命鶯鶯上前拜過哥哥,今後與張生兄妹相稱。
張君瑞晴天霹靂,瞪目呆然,鶯鶯也大爲震驚。
鶯鶯回房後,張君瑞含悲帶憤,斥責夫人不該賴婚;夫人狡滑,她推說女兒因相國臨終遺言,已許配她侄兒鄭恆爲妻,所以只得多以帛金爲酬。
「小生當日挺身而出,豈爲貪你錢財,你把我看小了!」張生說罷拂袖而去。
紅娘也不値夫人所爲,款款情深,前來西廂照拂,並想出個法兒,讓他與小姐一通情意。紅娘說:
「先生有一古琴,小姐卻深好琴音,今夜先生試彈一曲,看小姐說些什麼,如有好音,明日定來吿知!」
夜色降臨,張君瑞依紅娘之言隔牆彈琴,一面引吭高歌:
有美人兮思之若狂,
鳳飛翩翩兮四海求凰,
將弦代語兮藉訴衷腸,
不得于飛兮使我淪亡,使我淪亡!
哀怨悽切的琴聲,打動了鶯鶯的心靈,她憤恨母親誤了自己的佳期,更同情張君瑞的遭遇。
三
次日早上,張君瑞寫了個簡帖,懇托紅娘代他傳送給小姐。紅娘見張君瑞這般痴情,見義勇爲,願替他們傳書遞簡。
鶯鶯接到簡帖,旣喜且羞,但不願讓紅娘知道自己對張生的感情,便假意寫個書簡,話說回絕他。
「紅娘,你去對他說,我等乃是兄妹,叫他不要胡思亂想,以後再要如此,定然吿訴老夫人知道,紅娘,連你也脫不了干係,去吧!」
紅娘一時摸不透小姐的心意,還急勸說:「小姐,你這是何苦呢?」
小姐却立意命她送信,她只好把信帶到張生那裡。
豈料張生讀罷書簡,竟破顏爲笑,高聲道:「小姐約我今晚到花園相會。」
「眞的?」紅娘有些不大相信。
「還有什麼假的,你聽,這是四句詩:『待月西廂下』,就是等月兒上來,『迎風戶半開』,是她開門等我,『拂牆花影動,疑是玉人來』——那就是小生來了!」紅娘此時才知小姐故弄玄虛。
月兒初升,鶯鶯照例到花園燒香。今夜,她心情忐忑,她希望見到那風度翩翩的張生,但也怕見到他!
張君瑞悄悄來到花園,他聽了紅娘的指示,跳牆躍進花園,把鶯鶯嚇了一跳,急問張生爲什麽要跳牆,張生說是紅娘叫他跳的,小姐見事機洩漏,不得不臨時變卦,大叫紅娘捉賊!
紅娘見了張君瑞,佯裝驚詫,說:「小姐,不要緊的,是熟賊——他是張生呀!」
鶯鶯一時慌亂,可仍口硬硬地說:「與我帶到老夫人那裡去!」
「小姐,還是讓紅娘替你處分吧。」紅娘說着,命張生在小姐面前跪下來,問他是誰叫他來的。
鶯鶯窘急,慌忙命紅娘把他帶下去,一面義正詞嚴地斥責張生說:「先生大恩,早晚必報,只是你我旣成兄妹,何生此心?萬一老夫人知道,先生何以自安,下次不可!」
張君瑞受了小姐一頓敎訓,旣羞且恨,回得房來,立刻病倒,十分沉重。
鶯鶯得到他害病的消息,芳心慟傷,深悔自己那天晚上給他難堪和打擊。
紅娘看見小姐神色焦躁,知道小姐對張生一往情深,爲了試她的眞情,紅娘故意地向她報吿:
「小姐,紅娘剛才聽太醫說,張生的病,重得很呢!」
「他怎樣了?」鶯鶯急問道。
「他已是水米不進,只剩下一口氣!」紅娘加重語氣。
這話使鶯鶯大驚失色,再也無法掩飾自己,一下子把吃人的禮敎,老夫人的嚴訓,和自己少女的羞怯與矜持抛到九霄雲外,下了决心,找到紙筆,向紅娘說:
「紅娘,我今開個藥方,你去送與張生吧!」
「小姐,你又來了!」紅娘把眼睛瞪得又圓又大,她覺得小姐不該再開這樣的玩笑。
然而鶯鶯却態度正經,她說:「紅娘,我今番决不會哄你的。」
旣然小姐這麼說,紅娘只好把小姐的「藥方」送到張生那裡去。
四
鶯鶯的「藥方」果然生效,張君瑞讀罷,喜上眉梢,相思之病霍然而癒。他神彩飛揚,立刻起來收拾好書本,拭鼎焚香,等待玉人降臨。
月光下鶯鶯含羞答答,讓紅娘半送半推地,走進張生的書房來,從此,才子佳人終成眷屬。
以後,每當夜幕垂遮,張生與鶯鶯便在西廂私會,說不盡的愛意,道不盡的恩情。
不久以後,西廂事發,老夫人從兒子歡郞口中,探出女兒的秘密,她旣氣且憤,悖然把紅娘喚到身邊,命她跪下,拷問根由。開始,紅娘諸多搪塞。後來,經不起老夫人的拷打和盤問,便只得把眞情吐露:「那日,小姐因爲她哥哥得了重病,便拉了紅娘陪她到書房去問候。」
老夫人聽得又氣又急,忙問:「哼!你們去問候,那張生說些什麽?」
「他說夫人以恩作仇,敎小生半道上喜變憂。」紅娘說。
老夫人不樂,繼續追究:「小賤人,以後怎樣?」
紅娘答:「以後他說,紅娘你先走叫小姐權且落後。」
老夫人暗叫不好,忙問:「哎呀!小賤人,半夜三更小姐留在那裡做什麽?」
「我也不曉得做什麽?」紅娘呶咀說。
這可使老夫人暴跳如雷,她高聲大嚷:「話,我堂堂相府,竟出了這樣丑事,待我把那禽獸拉到官府中去。」
「老夫人,你去吿誰?」紅娘故意問。
「去吿張生!」老夫人在氣上頭。
想不到紅娘胸有成竹,她說:「這怨不得張生。」
「也要怨這不識羞恥的女兒!」老夫人悻悻地說。
「也怨不得小姐!」紅娘說。
「都是你這小賤人,」老夫人把所有的氣都生在紅娘的身上:
「都怨你老夫人!」紅娘直指着老夫人說:「夫人若吿到官府,夫人身上先有三個不是。」
「我怎麽會有三個不是?」老夫人愕然。
「一不是你翻雲覆雨失安排,當日許了婚姻又反悔。二不是你把張生留住寺院內,叫曠夫怨女日夕相對。三不是,如事情傳揚開去,不是把夫人府第聲名沾汚!」
夫人聽紅娘言之成理,她不得不暫忍怒氣,一時倒說不出話來。
「夫人呀,倒不如順水推舟吧!」紅娘乘機向夫人進言。
夫人見事實旣成,只好勉强答應,一面把鶯鶯和張君瑞喚到堂來,答應他們婚事,使這雙多情男女喜出望外。然而老夫人門戶之見仍深,她說:
「我家三世不招白衣女婿,明日你與我上京應試,得官回來才與我女兒成親,若不得官,你休來見我母女!」
說畢,吩咐紅娘準備車輛,安排酒菜,明日在十里長亭與張生餞別。
碧雲天,黃花地,十里長亭前,多情的張生與鶯鶯說不盡的離情別緖。張生再三盟誓:「不爲浮名爲愛妻。」鶯鶯也千叮萬囑:「休管有官無官早歸轉,應念我每日粧樓長相憶!」
四圍山色中,一鞭殘照裡,張君瑞帶着依依之情,與鶯鶯分別而去。天邊,這時正有一對大雁比翼雙飛,消失在眼盡處。
拷紅
盧榮曲・丁皓詞
‘'西廂記''詞曲之四
(紅娘唱)
夜坐時停了針綉 我與小姐閑講究
他説哥哥病已久 要到西廂去問候
他說夫人恩作仇 教小生半道上喜變憂
他説紅娘你先走 叫小姐權且落後
月兒才上柳梢頭 早已人約黄昏後
常言道女大不中留 其問何必苦追究
夫人呀
你得放手時且放手 得罷休時且罷休
一不該
翻雲覆雨失安排 許了婚事又反悔
想那日兵團普救寺 那個解了這大禍災
你本是相國夫人 受 誥命豈不聞言而 無信不應該
二不該
叫張生搬進西廂來 才教這怨女曠夫鸞鳳配
莫道他
粉蝴兒進窗把花兒採 別忘了芸紗窗兒自己開
若是官府來動問 治家不嚴也有罪
三不該
若問那犯事之人 那一個偏是宰相府第女裙釵
千年的大樹 連根兒倒沾污金馬門樓白玉階
啊呀 夫人呀
那張生雖不是黄堂朱紫貴 卻也有宋玉風宋子建才
倒不如順水推舟兩遮蓋呀 撇下了這愁字就喜氣來
臥病
盧榮曲・趙一山詞
''西廂記’’詞曲之一
(張生唱)
昨日裏彩筆題詩文 今朝我卧床病深沉
冷語搶白斷人魂 負心的姐姐你太薄情
閨怨
盧榮曲・趙一山詞
”西廂記"詞曲之二
(鶯鶯唱)
多情的張生為我病 誰解我心中多少難言隱
想是他前生誤了我 故而我誤了他今生
張生呀
念鶯
盧榮曲
袁珠兒詞
”西廂記”詞曲之三
(張生唱)
想必是我誤了你前生 故而你誤了我今生
天大的紙兒寫不盡我相思恨
宿世孽債何時清小姐呀
「西廂記」詞曲本
第一塲
合唱:西洛書生張君瑞,錦綉文章才學優,萬金寶劍藏秋水,一担琴書伴春愁,携童赴試長安道,呀!好一座梵王宮殿景色幽。
第二塲
張唱:普救寺,名不虛,寶相莊嚴,殿宇深,樓閣連,氣象萬千,千竿竹,百丈松,淸風撲面,又只見,垂楊院,別有洞天。
張:好一個幽靜所在待我前去隨喜。
聰:先生請住,那裡去不得。
張:爲什麼?
聰:那裡住着崔相國夫人和鶯鶯小姐
張:崔相國家眷爲何不住官驛却來寶剎居住。
聰:先生有所不知,我師父法本長老乃是相國替身,相國去世,夫人與小姐扶了靈柩回博陵原郡,路上不靖,故而暫時寄居寺中。
張:原來如此。
鶯:紅娘,開了角門。
紅:是小姐。
聰:張先生,崔府女眷來了,我們還是迴避一下。
紅:小姐,院外無人。
鶯唱:人隨春色到蒲東,門掩重關蕭寺中,花落水流紅,閑情萬種,徘徊無一語,唯怨東風。
紅:小姐,不耍愁悶,你看那邊萬紫千紅,多麼有趣,隨我來呀!
張唱:我眼花撩亂口難開,正撞着五百年前風流寃孽。
聰:張先生。
張:小師父,這一位莫非就是鶯鶯小姐麽?
聰:正是崔家小姐。
張:啊!那身邊的小娘子呢?
聰:那是侍女紅娘,張先生請到方丈拜茶。
張:小師父先行一步,小生隨後就到。
張唱:宜嗔宜喜春風面,翠鈿斜貼鬢雲邊,解舞腰肢嬌又軟,好似垂柳在晚風前,風流貌見過了萬萬千,似這等可喜娘幾曾見?
紅唱:小姐,蝶戀飛花舞綠茵。
鶯唱:風飄萬點正愁人。
紅唱:小姐,你暫撇開閑愁悶,深院無人且賞春。
紅:小姐,小姐,你看這桃花開得多麽鮮艷,我們折它兩枝好不好?
鶯:使得。
紅:小姐,我們回去吧。
張唱:她竟自去了,月殿神仙歸洞天,此地空留楊柳烟,恨天不與人方便,粉牆兒高似靑天,怎當她臨去秋波那一轉,今番是定把這刻骨相思病兒纏。
第三塲
張:多承接待,備有薄禮,望乞笑納。
本:客中如此多禮,有何見敎。
張:只因旅店繁雜,有意在寶剎借屋一間,以便溫習經史。
本:敝寺空房甚多,任憑選擇。
張:承情呀承情。
本:就請搬了過來。
紅:長老萬福。
本:紅娘。
紅:夫人命紅娘來問,幾時好與老相公做好事。
本:本月十五日乃諸佛受供之日,設下道塲請夫人小姐前來拈香,待我寫個齋期你帶了回去。
張:哀哀父母,生我劭勞,欲報深恩,昊天罔極,爹娘呀!
本:先生何事悲哭?
張:想小生湖海飄零,不能爲父母做一些功德,思之傷心,小生意欲帶一份齋追荐我的父母,不知長老肯發慈悲麼?
本:孝親之心,人皆有之。
張:不知夫人可肯行方便嗎?
本:這是好事,料也會允。
張:多謝長老,小生吿別。
第四塲
張:那小娘子想必就要出來,小娘子拜揖。
紅:先生萬福。
張:敢問小娘子該就是鶯鶯小姐身邊的紅娘姐麽?
紅:我就是,何勞動問?
張:小生姓張名垬字君瑞乃是西洛人氏,年方廿三歲,正月十七日子時建生,幷未曾娶妻。
紅:誰問你來?我又不是算命先生,要你生辰八字有什麽用?
張:敢問紅娘姐,小姐可常出來走走麽?
紅:出來便怎麽?
紅唱:夫人節操凛冰霜,治家嚴謹敎有方,雖然三尺童子輩,無召不敢入中堂,非禮勿言是古訓,你讀書人怎把禮義忘,幸遇我紅娘不追究,老夫人她聞知你怎承當,眞是個書呆子。
琴:相公,天公不早,我們回去吧。
張:回到店堂,搬取行囊。
舉:搬到那裡?
張:搬到廟堂。
琴:住在那廂?
張:靠近西廂。
第五塲
張:搬到廟堂,問過和尙,知道小姐每夜來花園燒香,怎麽還不見來呀?
(唱)一更后萬籟寂無聲,怎不間隔總有動靜,我側着耳朶聽,我踮着脚步行,我只在太湖石上等,等候我那整整齊齊娘娘婷婷的小姐鶯鶯。猛聽得角門兒呀的一聲,風過處人未來衣香細生,我踮着脚步兒仔細定睛,比那日初見時格外齊整。
鶯:紅娘,拿香來。
(唱)一柱香願亡父早升天堂;二柱香願老母百年壽長;三柱香三柱香⋯⋯
紅唱:見小姐含情脈脈話難講。
紅:小姐,讓紅娘替你祝吿吧。
紅唱:願小姐早配鴛鴦,配一個蓋世才華如意郞,風流人物溫柔性,與小姐百年成雙。
紅:小姐,我對你說一件好笑的事。
鶯:什麽好笑的事?
紅:前天老夫人差我去問長老齋期,碰見那天在角門口遇見的那個秀才,他對紅娘深深一揖,說小娘子不是小姐身邊的紅娘嗎?又說小生姓張名珙,字君瑞,乃西洛人氏,年方廿三歲,正月十七日子時建生,小生我並不曾娶妻呢。
鶯:誰要你去問他。
紅:誰問他來,他還提着小姐的名字,他說你家小姐常出來走走嗎,被紅娘好好地搶白了一頓。
鶯:不搶白他也罷。
紅:哼,世間上竟有這樣的傻瓜,我不搶白他,說不定他還要說出什麽瘋話來呢。
鶯:你對老夫人說過沒有?
紅:還沒有說過。
鶯:不說也罷。
張:聽小姐之言,頗有見憐之意,我不免吟詩一首,看她如何?月色溶溶夜,花蔭寂寂春,如何臨皓魄,不見月中人。
鶯:好淸新的詩啊!
紅:這聲音就是那個廿三歲還不曾娶妻的傻瓜,小姐,他吟得好嗎?
鶯:紅娘,小姐和他一首好嗎?
紅:對,我們打他回去。
鶯:蘭閨深寂寞,無計度芳春,料得高吟者,應憐長嘆人。
張唱:好啊!字字訴衷情,語新音律淸,小名兒眞不枉喚作鶯鶯,但願得隔牆酬和到天明。
第六塲
(合唱)香烟嬝繞燭影紅,顧盼一宵兩心同。
第七塲
(合唱)看她無限憐才意,盡在含情不語中,恨煞天明道塲散,玉人歸去太匆匆。
第八塲
張:長老何事?
本:先生大事不好,今有河橋叛將孫飛虎,率領五千人馬圍住寺門,口口聲聲要鶯鶯小姐做壓寨夫人,如若不肯,他就要放火燒寺了。
張:小生自有安排。
夫人:這寺前爲何這樣金鼓喧天,馬嘶人鬧。
本:老夫人大事不好了,那河橋叛將孫飛虎帶領五千人馬圍住寺門,口口聲聲要⋯⋯
夫人:要什麼?
本:要鶯鶯小姐做壓寨夫人。
歡:母親!
鶯:母親!
唱:平地風雷一聲震,漫天大禍從空臨。
夫人唱:耳邊金鼓連天響,孤孀母女無投奔。
鶯唱:金鼓聲聲迫得緊,眞叫人上天入地兩無門。
夫人:我兒怎生是了?
鶯:母親切莫悲痛,依孩兒想來,只有將兒献與賊人,才可保得闔家性命。
夫人:俺家相府門第怎將我兒献與賊人,辱沒家聲。
鶯:事到如今,母親莫再憐惜孩兒,還是將孩兒献與賊人。
唱:一來是免得催殘老母親,二來是免得佛殿化灰塵,三來是衆僧無事命可保,四來是先人靈柩得安寧,那五來⋯⋯
歡:姐姐!
鶯唱:歡郞雖是未成人,也是崔家後代根,鶯鶯若是惜自身,先靈一旦化灰塵,可痛負了慈母恩,可憐絕了愛弟親。
夫人:我兒千金之體,爲娘怎忍將兒献賊求免。
本:老夫人,外面賊兵言道,若不把鶯鶯小姐送出,他們要放火燒寺了。
鶯:母親吶,献賊本是退兵之計,孩兒豈肯順從賊人,如今若求兩全,也罷。
唱:三尺綾畢兒的命,娘呀娘,把兒的屍首献賊人。
紅:小姐!
夫人:我兒不可如此。
本:使不得,若是觸怒那賊,怎肯干休。
鶯:母親,孩子另有一計。
夫人:兒有何計?
鶯唱:若有人能退得賊兵,兒情願與那英雄結爲婚姻。
夫人:此計較可,雖不是門當戶對,也强如陷於賊人,長老傳話下去,合寺人等,有能能退得賊兵的,便將小女與他爲妻。
本:老僧遵命。
第九塲
本:夫人有命,合寺人等有能退得賊兵的,便把鶯鶯小姐與他爲妻。
張:小生來也。
第十塲
本:這個秀才他道有退兵之計。
夫人:足見先生仗義,方才已於長老說過有人能退得賊兵的,願將小女鶯鶯與他爲妻。
張:小生義不容辭。
夫人:計將安出。
張:小生有一故友,姓杜名確,號爲白馬將軍,現統領十萬大軍鎭守蒲關,小生與他八拜之交,小生信去,救兵必來。
本:若得白馬將軍,何愁一個孫飛虎。
夫人:只是大禍臨頭,遠水難救近火。
張:無妨,先用緩兵之計,敢煩長老去到鐘樓之上,曉諭賊人,就說老夫人言道,小姐身穿孝服送與將軍於軍不利,請將人馬暫退一箭之地,三日後功德圓滿,小姐換了吉服方可送與將軍。
本:此計甚妙,老僧就去傳話。
紅:小姐,倒看他不出,這個時候他倒一點不傻了。
鶯:但願他退了賊兵。
夫人:事在緊急,就請先生修書。
張:書信早已修好,請夫人放心。
夫人:多謝先生,老身吿辭了,女兒隨我來。
法:好了,好了,賊兵果然退出一箭之地了。
張:長老快快差一胆大心細之入前去下書。
法:我厨下有一徒兒,名喚惠明,最有胆量,待我引你前去見過。
第十一塲
惠:好氣煞人也!
唱:我待要殺賊將鐵棒閃,惱恨那怕事的和尙把俺攔,俺本是鐵打的莊稼漢,也曾射虎在南山,濟困扶危兜起英雄胆,殺賊除凶祇等閑。
本:惠明,惠明,張先生有退兵之計,今有書信一封,要送與蒲關白馬將軍,你願去嗎?
惠明:好!先生果有退兵計,保管書信到蒲關。
張:五千賊兵,非同小可。
惠唱:先生你好小量俺也,我瞪一眼古都都海波翻,我喊一聲嘩啦啦山岳撼。
張:好壯士。
惠:咱去也。
第十二塲
夫人:前日若非先生,焉有今日,我家性命皆先生所賜・今日畧備小酌聊表謝忱。
張:賊兵之敗皆夫人之洪福。
驚:見過母親。
夫人:罷了,先生請上坐。
張:小生焉敢。
夫人:恭敬不如從命,女兒近前來,女兒不必避嫌,今後張先生乃是一家人了。
鶯:母親。
夫人:上前拜過哥哥,從今后你們就以兄妹相稱。
合唱:天旋地轉心無主,誰料這婚姻變南柯。
夫人:紅娘斟酒來,女兒與你哥哥把盞。
合唱:好一個積世老婆婆,說什麼妹妹拜哥哥。
夫人:女兒,快上前與你哥哥把盞。
合唱:他其實嚥不下玉液金波,母親你害了人命還甜話多。
夫人:女兒,若不虧你兄長相救,那有活命,你必須敬你哥哥一盞。
合唱:恨佳人命兒薄,怨秀才性情懦,性情懦,腸斷相對恨難訴,珠淚忍含禁不住,天呀,天呀。
夫人:紅娘,好好侍候小姐回房,張先生。
張:小生醉了,拜謝夫人。
夫人:簡慢不恭。
張:夫人跟前有一句話要說。
夫人:有話請講。
張:前日孫飛虎圍住了廟門,夫人曾說能退賊兵的不論何人,就把鶯鶯小姐與他爲妻,是有這句話麼?
夫人:有哇。
張:當此之時,是誰挺身而出。
夫人:先生實有活命之恩,怎奈先相國臨終。
張:夫人請住,借兵解圍,旣是小生所爲,夫人就該謹守諾言,將小姐許與小生,爲何忽然以兄妹相稱。
夫人:小姐終身乃相國臨終遺言,許與老身侄兒鄭恆爲妻,前日有書囑他前來,他若前來,叫老身無以爲對。
張:請問夫人,夫人旣欲遵守相國遺言,又爲何當衆許親。
夫人:這個——如今老身願多以金帛爲酬,望先生另聘高門。
張:小生當日挺身而去,豈爲貪你錢財,你把張珙小看了,即便吿辭。
夫人:張先生請小住幾日,老身另圖報答,待我叫紅娘送先生回房。
第十三塲
紅:張先生,你剛才少飮一杯,豈不是好。
張:紅娘姐,你也胡塗,我喝什麽酒來,前日之事,小生這一封書信原不足道,只是堂堂一品太君,親口許下婚姻,紅娘姐,這不是你我二人聽見的,兩廊數百僧俗,上有天,下有地,佛天菩薩都聽見的,不料如今突然變卦,眞叫小生心盡計窮更無別路,娘紅姐,我只有在你紅娘姐面前自盡了罷。
紅:啊呀!張先生,今日之事,夫人有言在先,如今忽然反悔,莫說先生聽了氣惱,就是我紅娘聽了也實在有些不平。
張:紅娘姐旣有不平之意何以敎我?
紅:我看小姐對你也未必無情,待紅娘想個法兒讓你們一通情意。
張:請問計將安出。
紅:先生有一古琴,必善於此,小姐深好琴音,今夜先生試彈一曲,看小姐有什麽話說,如有好音,明日定來吿之。
張:啊呀!小生拜謝紅娘姐的成全。
十四場
張唱:有美人兮思之若狂,鳳飛翩翩兮四海求凰,將弦代語兮藉訴衷腸,不得于飛兮使我淪亡,使我淪亡。
紅唱:泠泠七弦啼鵑紅,一字一聲訴情衷,他那裡一曲未終腸已斷,我這廂知音千古心相同,他那裡鳳求凰,我這裡凰求鳳,恨只恨高高白粉牆,隔開雲山千萬重,怎得個人兒將信息通,把我的一腔心事往隔牆送。
十五塲
張:紅娘姐,這個簡帖非同小可,紅娘姐你千萬小心在意,紅娘姐小生久後定當重謝。
紅:哼!我是貪圖你的東西才來的嗎?耍不是可憐你這個傻秀才。
張:對對對,紅娘姐,你就可憐可憐小生吧。
紅:這才對了,你放心吧,我把舌尖兒上說詞,傳你簡帖裡心事。
第十六塲
鶯唱:夜聽琴,勾起了,無限心事,曉窗寒,神思倦,脂粉懶施,斜倚粧台長嘆息,漫對菱花挽靑絲。
鶯:這簡帖兒定是紅娘拿來的,張生呀張生,你也太大意了。
鶯:相思恨轉添,漫把瑤琴弄,樂事又逢春,芳心應亦動,此情不可違,虛譽何須奉,莫負月華明,且憐花影重。
鶯:紅娘。
紅:小姐。
鶯:過來。
鶯:這東西那裡來的,誰敢把這簡帖兒來戲弄我?我幾時看慣這樣的東西,我吿訴老夫人去,打下你的下半截來。
紅:簡帖兒是我拿來的,我又不識字,知道他寫些什麼?
紅:小姐不要惱,紅娘到老夫人面前出首去。
鶯:你出首那個?
紅:我出首張生!
鶯:紅娘,權且饒他這一次吧!
紅:饒了張生不要緊,紅娘怕老夫人知道了要打下我的下半截來。
鶯:老夫人怪你時我替你說話,不妨事的。
紅:哎喲,小姐你一會兒要叫老夫人打下我的下半截來,一會兒又替紅娘講情了。
鶯:紅娘,你不知道,張先生有活命之恩,我若吿之夫人,壞了他的名聲於情不合,我若不吿訴老夫人,不知他以後還要鬧出什麽事來。
紅:哼!若不是老夫人許了婚又賴,人家敢這麽想,這麽寫麽?
鶯:雖是我家虧待了他,他也不該如此,也罷,待我寫個簡帖叫他以後不可如此。
紅:小姐,你為什麽,這不是害了他麽?
鶯:紅娘,你不知道,怎不叫他死心以後還不知道要鬧出什麽事來。
紅:小姐,你何苦來⋯⋯
鶯:紅娘,你去對他說,我等乃是兄妹,叫他不要胡思亂想,以後再耍如此,定然吿訴夫人知道,紅娘,連你也脫不了干係,去吧!
紅:我不去。
鶯:快拿去。
紅:我不去呀。
鶯:拿去呀!
紅:小姐你是何苦?
鶯:這妮子,不聽使喚。
紅:小姐呀小姐,你這個性兒,往那裡使呀!(唱)在人前巧語花言,背地裡愁眉苦臉,聽琴音你長吁短嘆,隔粉墙你和過詩篇,不是平日裡神魂顛倒,我紅娘又怎肯担這風險,你看她使性子裝神弄鬼,辜負我好心腸傳書遞柬。
唉!我耍不去吧,又說我違抝了她,再說那個可憐的傻秀才還在我等的回話呢,去一躺吧,誰叫我是紅娘呢?
第十七塲
張:紅娘姐,事情怎樣了?
張:啊!紅娘姐,你怎麽跟我開這麽大的玩笑了,小姐有書信到來,小生理應接待。
張:⋯⋯小姐恕罪。
紅:先生,怎麼啦?
張:天大的喜事呀!
紅:喜事?這信上寫些什麽?
張:小姐約我今晚到花園相會。
紅:眞的?
張:還有什麽假的?喏喏,這是四句詩:「待月西廂下」就是等月兒上來,「迎風戶半開」是她開門等我,「拂墻花影動,疑是玉人來」,那就是小生來了!
紅:眞是這樣解?
第十八塲
合唱:悄悄行來步兒怯,哎呀呀,心慌踢壞了牡丹芽,心猿意馬難拴下,今夜如何發付他呀?
紅:小姐!
紅:小姐,你走地這樣快!
紅:小姐,時候不早了,今晚就不要燒香了吧!
鶯:紅娘,你看今夜月白風淸,正是燒香的時候呢!
紅:是呀,我也說是燒香的時候呢,故而早把香盤擺好了。
張:啊!紅娘姐!
張:小姐來了沒有?
紅:來倒是來了,我且問你,是她眞的約你來的嗎?
張:這還有什麽錯的?小生是猜詩謎的社家。
紅:你不要從角門進去,怕小姐疑心是我帶你來的,你還是跳牆。
張:跳牆⋯⋯
紅:聽我的話,不會有錯。
張:這牆小生是非跳不可了。
紅:小姐外面沒有什麽。
鶯:哦?好像有人說話。
紅:沒有,沒有,連個人影也沒有,小姐你還是燒香吧!
鶯唱:紅娘神色眞奇怪,是眞是假心難猜,莫非她已把我機關解?⋯⋯要是他——啊呀,被母親知道怎安排?
鶯:誰?
張:小姐是小生我呀。
鶯:你怎麽跳牆過來呀?
張:是紅娘叫我跳的。
鶯:紅娘!紅娘!
張:小姐做什麽?
紅:來了,來了!小姐什麽事呀?
鶯:紅娘,有⋯⋯有賊?
紅:眞是嗎?是誰呀?是誰呀?
張:是我。
紅:哦,我說花園那裡能有賊,小姐不要緊的,這是熟賊。
鶯:賊還有什麽生的熟的。
紅:眞的是個熟賊,是張生呀!
鶯:管他是誰,與我帶了下去。
紅:帶到那裡去?
鶯:帶到老夫人那裡去!
紅:到老夫人面前豈不壞了他的名聲麽?小姐讓紅娘替你處分吧。
紅:嗯,張生過來,跪下;
紅:張生,我來問你,你旣讀孔孟之書,必知周公之禮,爲什麼夤夜闖入人家?是誰叫你來的?快說!
紅:你這張嘴到那裡去了?說呀!
鶯:多說什麼,還不把他帶了下去。
紅:小姐,看紅娘之面,饒了他吧。
鶯:今看紅娘之面,饒了你這次,起來吧。
紅:還不過來謝過小姐。
鶯:先生大恩,早晚必報,只是你我旣是兄妹,何生此心,萬一老夫人知道,先生何以自安?下次不可!
紅:眞是個銀樣蜡槍頭,叫你講,你爲什麽不講!
張:唉!
紅:好吧!「待月西廂下,迎風戶半開」,請吧!
張:小姐,你害得我好苦呀!
紅:啊呀!
第十九塲
張唱:昨日裡彩筆題詩文,今朝我臥床病深沉,冷語搶白刺人心,負心姐姐你太薄情。
鶯唱:多情的張生爲我病,誰解我心中多少難言隱,想是他前生誤了我,故而我誤了他今生,張生呀!
第二十塲
張唱:想必是我誤了你前生,故而你誤了我今生,天大的紙寫不盡我相思恨,宿世孽債何時淸,小姐呀!
第廿一塲
鶯:說什麽他生前誤我,說什麽我誤他今生,我與他情似海心兒相印,怪老母論門戶賴却婚姻,也怨我女孩兒家怯生生,辜負了人約黃昏,從此是隔花人遠天涯近,萬種相思減了精神,恨不得書房去探病。
紅:小姐,你要到那裡去?
鶯唱:蘭閨寂寞散散心。
紅:如此紅娘陪小姐同去。
鶯唱:只要我出一步閨門,你便像影兒不離身。
紅:紅娘是服侍小姐的呀!
鶯唱:你服侍得好呀!老夫人拘管得緊。小梅香服侍得勤。
紅:小姐不要寃屈了紅娘,小姐,紅娘剛才侍候老夫人,聽太醫說張生的病重得很呢!
鶯:他怎樣了?
紅:他已是水米不進,只剩下一口氣。
鶯:啊!
鶯唱:他那裡刻骨相思病深沉,我這裡情思恍惚神不定,又何必口裡深沉吟。
紅:老夫人命紅娘去探望張生的病呢
鶯唱:再休向夢中苦追尋,我還是托紅娘靑鳥傳信,鶯鶯今日效文君。
鶯:紅娘,我如今開個藥方,你去送與張生吧。
紅:小姐,你又來了。
紅:你休要彩筆經提藥亂用,你須念張生病沉重,小姐呀,你是一會兒惱,一會兒愁,一會兒歡,一會兒恐。那張生是一半相思,一半兒恨,一半兒痴迷,一半兒瘋。
鶯:紅娘這藥方是——
紅:我知道你那方兒呀?不是「迎風戶半開」,定是「拂墙花影動」說什麽待月西廂下,相逢時一聲有賊却把那玉人來作弄。
鶯:紅娘今番决不會哄你。
紅:我不相信,我要去請太醫看看。
鶯:紅娘。你——好胡塗呀!
紅:小姐,你才是聰明一世,胡塗一時,小姐的心事,我紅娘還有什麼不解的呀。
鶯:好姐姐!你快去吧。
紅:這是救命的呀!
第廿二塲
張:這是救命的呀?
合唱:一紙藥方傳呀傳喜訊,你看他相思病痊好呀好精神,書本收拾好,寶鼎把香焚,霎時間窗明几淨室暖香温,打發琴僮走出房門早去安寢一心盼那,紅日西沉月東升。
合唱:鶯鶯月下含羞來,紅娘半送又半推。
第廿三塲
合唱:你看他數着步兒等,你看他倚着窗兒待。張生是迎前一揖深深拜,鶯鶯是紅袖半遮頭難抬,今宵是有情人兒兩和諧,春風吹花幷蒂開。
第廿四塲
夫人唱:相國門楣日漸衰,常爲嬌女掛心懷,近來她變了神和態,是喜是憂解不開,倘若有個好和歹,顏面如何下得來。
夫人:歡郞,你姐姐近日身體可好?
歡:很好,前天晚上我還看見她到花園去燒香,燒到半夜還沒有回來哩?
夫人:這話是眞的嗎?
歡:是我親眼看見的。
夫人:歡郞。
歡:啊。
夫人:你去喚紅娘來。
歡:哦。
夫人:爲了這妮子的終身大事,天天使人提心吊胆。眞要做什麽事來,那叫老身還有什麽面目去見相國于地下,唉。
紅:紅娘參見夫人。
夫人:嘟!小賤人還不跪下。
歡:母親你做什麽?
夫人:不用你多咀,快去取家法過來。
紅:老夫人,好端端的爲什麼要跪下
夫人:跪下!
紅:跪下就跪下。
夫人:下去!紅娘你知罪嗎?
紅:紅娘不知罪。
夫人:還敢强嘴,我來問你,你舆小姐每夜到花園裡去做什麼?
紅:哦原來爲了這件事呀!
夫人:哼——還不實講。
紅:不曾做什麼呀,到花園裡麽,燒香。
夫人:爲什麽深夜不歸?
紅:是誰見來?我們很早就回來啦。
夫人:歡郞見來,你不說我打死你這小賤人。
紅:哎喲,哎喲!夫人不要閃了貴手,聽紅娘說。
紅唱:紅娘那日與小姐⋯⋯夜坐時停了針綉,我與小姐閑講究,她說哥哥病已久,要到書房去問候。
夫人:不得我言語,要你們去問候什麽。
紅:問候就是問候了,還有什麽好講的。
夫人:哼!你們去問候,那張生說些什麼?
紅;他說夫人恩作仇,敎小生半道上喜變憂。
夫人:以後呢?
紅:以後的事,以後再說吧。
夫人:小賤人還不快說?
紅唱:他說紅娘你先走——
夫人:小姐呢?
紅:敎小姐權且落後。
夫人:哎呀小賤人,他一個女兒家,半夜三更叫她落後做什麽?
紅:我也不曉得叫他落後做什麽。
夫人:以後又怎樣?
紅:哎,事情到了這裡末就完了,那有許多的以後呢?
夫人:小賤人還不快講!
紅:我說!
紅唱:月兒才上柳梢頭,早已人約黃昏後,常言道女大不中留,其間何必苦追究。夫人呀,你得放手時且放手,得罷休時且罷休。
夫人:天呀!我堂堂相府,竟出了道樣醜事,待我把那禽獸拉到官府去。
紅:老夫人,你去吿誰?
夫人:去吿張生。
紅:這怨不得張生。
夫人:也要怨這個不識羞耻的小賤人。
紅:也怨不得小姐。
夫人:都是你這個小賤人。
紅:這與我紅娘有什麽相干?
夫人:如此到怨誰來:怨那個?
紅:都怨你老夫人!
夫人:我?
紅:嗯,夫人若要吿到官府,夫人身上先有三個不是。
夫人:啊?怎麽我倒有三個不是?你與我講。
紅:一不該翻雲覆雨失安排,許了婚姻又反悔,想那日兵圍普救寺,那個解了這個大禍災,你本是相國夫人受誥命,豈不聞言而無信不應該。二不該把張生留住寺院內,才叫這怨女曠夫鸞鳳配,莫道他粉蝶進窗把花兒採,別忘了芸紗窗兒你自己開,若是官府來動問治家不嚴你也有罪。
夫人:這⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
編唱:三不該,若問那犯事之人那一個,偏是宰相府第女裙釵,千年大樹連根兒倒,站汚了金馬門樓白玉階。
夫人:這個⋯⋯⋯⋯⋯⋯
紅唱:啊呀!夫人啊!那張生雖不是黃堂朱紫貴,却也有宋玉風采子建才,倒不如順水推舟兩遮蓋,撇下這愁字就喜氣來。
夫人:你去叫小姐來。
紅:是!
夫人唱:這丫頭一席話刺痛了我,我,我的心頭,倒叫老身發了愁,我若將鶯鶯許了張君瑞,白衣人怎攀高門樓,我若將他去究辦,相府聲名一旦丟,而今是覆水難再收,倒不如順水旦推舟,結孽緣幷非心中願,勝似那出乖又露醜。
鶯:見過母覺,哎呀!娘⋯⋯⋯⋯⋯
夫人:我的兒⋯⋯⋯你被人欺⋯⋯⋯唉!都這是我的孽障,又怨着誰來,紅娘去喚那個禽獸來。
紅:那個呀?
夫人:張生!
紅:是!
張:參見老夫人。
夫人:好一個飽學秀才,竟會做出這樣非禮之事,事已如此,就將鶯鶯許你爲妻。
張:參見岳母。
夫人:但有一件,我家三世不招白衣女婿,明日你便與我上京應試,得官回來,才與我女兒成親,若不得官你休來見我母女!紅娘,吩咐準備車輛,安排酒菜,明日在十里長亭與張先生餞行。
第廿五塲
合唱:碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南歸,柳絲長,玉驄難繫,倩疏林,掛起斜暉。
張:夫人,請留步。
夫人:天色不早,你們分別幾句不要誤了他的行程,紅娘,吩咐套車,爲娘在車上等你。
驚、張生唱:多情自古傷別離,君未登程問歸期,恨老母重功名苦相逼,合歡未久人千里,你此去,鞍馬秋風自珍重,我這裡,靑鸞有信當勤寄,休管那有官無官早歸轉,應念我,應念我我每日粧樓長相憶。
張唱:臨行携手情依依,願卿善保千金體,金玉之言當謹記,不爲浮名爲愛妻,得官回來榮耀你,不得官回來伴嬌妻。
鶯:張生,路上保重。
歡:姐姐,母親叫你登車去。
張:小姐保重,小生吿別了。
合唱:四圍山色中,一鞭殘照裡,人兩地,情牽記,舉案齊眉志不移,願天下有情人皆成眷屬,生生世世,比翼雙飛,生生世世,比翼雙飛。 ——完——
HUA WEN FILMS
presents
"THE ROMANCE OF THE WESTERN CHAMBER"
(The Immortal Chinese Love Story in Shao-hsing Opera Form, Produced in Glorious Colour)
The Synopsis
During the Cheng-yuan years of the Tang Dynasty, Master Chang a young scholar of Hsi-lo, arrives at Ho-Chung Prefecture on his way to Pu-kwan to visit a friend. He visits the famous P'u Chiu Sze (the Monastery of all-Saving) and is enchanted by the beauty of Ying-ying, the daughter of the late Prime Minister Tsui whose widow is staying there temporarily. Master Chang changes his plan and rents a study room in the same Monastery.
Master Chang finds out later that Ying-ying goes into the garden to burn incence every night. He conceals himself on the other side of the garden wall, composes and chants a poem, addressing it to her. She hears it and is so deeply moved with it that she also chants one in response, using his original rhymed. Since then they understand each other.
The Flying Tiger Sun, a bandit chief, with a band of five thousand men, comes to the Monastery to demand Ying-ying's hand. Madame Tsui, her mother, in desperation, announces that who-so-ever can make the bandit retreat will be rewarded with Ying-ying as his wife. Master Chang comes forward and offers to write a letter to his sworn brother, the General of the white Horse, who nearby, to come to their rescue.
After the seige is raised, Madame Tsui invites Master Chang to live with her family in the library (the western chamber), and instead of giving her daughter in marriage, says that the young couple should henceforward regard each other as brother and sister, because when the Prime Minister was alive, Ying-ying had already been betrothed to Cheng Yuan, a cousin. The young lovers are heart-broken.
Hung Niang. Ying-ying's maid, intervenes against the injustice and tries to go between the lovers. She invites Master Chang to play on his seven-stringed lute to reveal his intense love for Ying-ying while she is burning license.
Master Chang composes a love poem and asks Hung Niang to deliver it to Ying-ying. She writes a poem to him, asking him to go into the garden to meet her. He is over-joyed and goes accordingly. To his surprise, Ying-ying severely reprimands him for his improper behaviour. Hung Niang is deceived, while Chang has to go back disappointed and dis-illusioned.
Ying-ying is deeply grieved upon hearing that Master Chang is seriously ill, she asks Hung Niang to bring him a special prescrition for his malady. It proves to be a poem promising to come to him in the library that night. Chang is immediately recovered. With the aid of Hung Niang, the promise is fulfilled.
One month later, the matter is divulged. Madame Tsui summons Hung Niang to inquire and Hung Niang daring but justifably blames her Mistress. Hung Niang advises her to give Ying-ying to Chang as wife, otherwise the scandal will ruin the good name of the Tsui family. Madame agrees to this but orders Chang to go to the Capital at once to attend the Final State Examination. Because, a commoner without rank will never be admitted to the Tsui family as a son-in-law, says she.
The lovers part from each other at the Pavilion of Farewell. They re-assure themselves of the solemn plight that, despite the result of the Examination, they will be re-united as Man and Wife.
—The End —
西廂記 劇情
唐貞元年間,西洛秀才張君瑞,往蒲關訪友,路過河中府,慕普救寺之名,前去遊寺,適逢崔相國之女鶯鶯,貌美豔絕,張生心醉,乃以讀書爲名借得寺中西廂住下。
張于寺中小和尙處,得知鶯鶯每夜必至花園燒香,是夜徘徊于花園牆外,聞園內有聲,張急吟詩一首,詞淸意深,鶯鶯聞之深受感動,遂依韻應和一首,惺惺相惜。
賊首孫飛虎,聞鶯鶯貌美,率衆五千圍住寺院,擬搶鶯鶯爲妻,危急中,老夫人曉喩兩廊僧俗,有能退得賊兵者,願以鶯鶯配之,張生挺身而出,下書給故友蒲關總兵白馬將軍求助,賊圍始解。
事後,夫人請宴張生,席間夫人托言鶯鶯終身早配姪兒鄭恆,賴却婚姻之事,要鶯鶯與張生兄妹相稱,張生聞言沮喪萬分。
紅娘仗義,願爲張生與鶯鶯一通情愫,約于夜間以琴寄意。
張生托紅娘傳書,鶯鶯復簡西厢,暗約張生花園相會。張欣喜異常,是夜如約前往,不料鶯鶯因紅娘在旁,恐生是非,竟將張生訓斥一番。
張生以爲鶯鶯眞的負情,憂郁成疾,鶯鶯聞之,憂懑腸斷,便寫詩一首,暗約當晚親臨西厢,張讀後,病體霍然而愈,是夜在紅娘相助下鶯鶯來到西廂,一對有情人終成眷屬。
月後,西廂事泄,夫人拷問紅娘,紅娘竟大胆仗義訴說夫人過錯,使夫人啞口無言,夫人恐家醜外揚有辱門楣,只得答允,但揚言崔家不招白衣之婿,命張進京赴考。
張生鶯鶯在長亭話別,兩人互申心願,不論得官與否,誓成夫婦。
關於「西龍記」
西廂記電影已經拍出來了,因爲我的水平所限,對於這一部古典名著的理解和處理一定存在着許多問題,因此西廂記一片不可避免地存在着許多缺點,這裡,把我在開拍之前和在一齊工作的朋友們對原著的理解和一些疑難問題如何處理寫出來,目的是便于朋友們給予批評和指正。
對原著的理解
這是一齣反映封建社會中一對靑年男女追求自由婚姻,反對封建禮敎,門閥觀念的抒情喜劇。
劇中主要人物的性格:
張洪:淸貧、俊雅的書生,有才氣,書呆子氣,胸懷大志,他在上京趕考中路過蒲州,隨喜普救寺,無意中發現了心中一直所理想的婚姻對象——鶯鶯——一見鍾情,在追求鶯鶯過程中,表現了他的性格特徵,熱烈、大胆、志誠、痴情。
鶯鶯:一個年靑美麗的受禮敎敎養十多年的相國小姐,情不外露,儀容端莊,可是她也有沸騰的感情,她的性格較爲複雜,旣深沉、內在;又熱情、大胆。
紅娘:這是大衆願望的化身,一個貧苦人家的女兒,十一二歲,賣入相府,受禮敎影响較少,她在對待張生和鶯鶯的戀愛的態度和行動上,表現了她的豪爽、明快、正義感與好心,她聰明機智,而且大胆,敢說敢做。
老夫人:一個在封建禮敎敎養下長大的,把禮敎作爲道徳典範的老太君,她嚴肅、大方,而且能幹。
人物間的關係:
鶯鶯:待紅娘是姐妹又是丫頭,在寂寞生活中是伴侶,在愛情生活中她是妨碍,因爲紅娘是老夫人叫她行監坐守自己的人物,但是在愛情生活中又要利用她傳書遞簡,她也知道紅娘支持自己的愛情,但又怕他口直心快,給自己帶來麻煩。
待張生她是一見鍾情,當作自己愛慕的婚姻對象,寺驚後,這種感情沸騰到頂點,把張生當作丈夫,賴婚後是同病相憐,她歡迎張生對自己的追求,又怪張生大意。待老夫人是個嚴厲的母親,很愛自己的母親,這是禮敎束縛下的母女關係。
紅娘:待鶯鶯是姐姐與主人的雙重關係,她很了解小姐,她同情,支持她與張生的婚姻,又怪她反雲覆雨的性格。
待老夫人,嚴厲的主人,賴婚後又多了一種感情——討厭的老太婆。
待張生先是一個不相干的可笑的書生,寺驚後,感到他是個可敬的恩人,賴婚後,又深深同情他的遭遇,這是一種知心朋友的關係。
張生:待鶯鶯,她是一個理想婚姻對象,賴婚後與她同病相憐,在以後戀愛過程中,他愛她刻骨,又感到她不可捉摸而怨她。
對老夫人,賴婚前,她是鶯鶯的母親,相國夫人,對她是又親又尊重,賴婚後,恨她怨她,這個忘恩少信的老太婆。
待紅娘,這是最了解自己,最能幫助自己的唯一好朋友。
老夫人:待紅娘,這是奴婢。
待鶯鶯,心愛的膝下嬌女,希望她走自己的道路,將來與自己一樣的「幸福」。
待張生是身分不高,家境淸貧的恩人。
情節矛盾與高潮的安排:
赴試,寫張生上京赴考,他遊普救寺是一種偶然的興趣。驚艷,寫張生、鶯鶯兩人一見鍾情,然後酬韻,寺驚,到賴婚,是刻劃了張生眞摯、熱烈、千方百計接近鶯鶯的感情,刻劃他與鶯鶯相互了解的愛情發展過程,這是全劇反封建禮敎的動力與基礎,張生、鶯鶯由于偶然事件——寺驚——使他們幾乎達到衷心的願望——結婚——從而反映了必然性——封建禮敎對他們愛情的巨大的打擊,賴婚是全劇重要的轉換點。
在這幾塲戲中,也描寫了紅娘對張生由不了解到了解,由感到可笑而轉到可敬的過程,點出了紅娘在執行老夫人的「行監坐守」任務中與鶯鶯响望愛情之間的矛盾迹象。
在幾乎絕望的情况下,由於紅娘仗義不平,對張生痴情的同情,給他出主意,就展開了琴心、鬧簡、賴簡三場戲,這幾塲戲不是正面與老夫人展開冲突,而是通過鶯鶯、張生、紅娘三人的性格矛盾,也就是鶯鶯本身內心的矛盾,從側面來反映與封建禮敎的正面冲突。在紅娘熱情支持下,張生與鶯鶯在賴簡一塲花園相會,鶯鶯內心的複雜思想鬥爭沒有取得勝利,所以賴簡又成爲全劇另一個轉振點,使張生陷入極大的誤會與痛苦之中,愛情遭到挫折。
寄方,佳期,是刻劃鶯鶯內心思想的冲突,在張生病重劇激下,紅娘幫助下,追求自由幸福的思想取得了最後勝利,終於有情人成了眷屬,使老夫人的賴婚完全失效,封建禮敎被冲破,寄方是全劇高潮。
由於鶯鶯思想鬥爭的結束,張生、鶯鶯、紅娘之間矛盾也隨着消失,拷紅一塲又轉向與老夫人的正面冲突,由於紅娘的機智、正義,把老夫人駁得目瞪口呆,使他不得不承認——已經成爲事實的——張生與鶯鶯的婚姻,取得了勝利的結局。
哭宴一塲是鶯鶯張生暫時的離別,他們眞摯的愛情與要求結合的决心,是永遠無法摧毁的。
在製作中所碰到疑難問題的處理:
「待月西廂下,迎風戶半開,隔牆花影動,疑是玉人來。」四句詩,在原著中,在歷來各種本子中,「隔牆花影動」張生都被解爲跳牆。我們覺得在花園環境中旣有角門,詩中第二句「迎風戶半開」是開門等她,爲什麼又叫他跳墻?我們根據這兩點處理成爲:張生不解釋爲跳牆,而是解釋爲開門等他去,後因紅娘怕張生跟他進角門,反惹鶯鶯變掛,因此叫張生跳牆過去,張生才跳了牆。
要不要放上許婚鄭恆?原著在賴婚與拷紅兩塲中提到鄭恆的親事,而且,實有其事,可是全劇中鶯鶯紅娘心目中全無此事。如果去掉鄭恆親事,老夫人賴婚光爲了門第觀點,又似乎缺少心理根據,我們現在處理成爲未曾許親鄭恆,但相國臨終遺言要將給鶯鶯許與鄭恆,這樣,老夫人賴婚中心理根據也有了,鶯鶯紅娘所以心目中全無鄭恆這回事,也到得解决。
鶯鶯在賴婚一塲的反抗性問題,許多人對鶯鶯在賴婚一塲的態度,有二種意見,一種以爲鶯鶯是勇敢、堅强,她堅决不承認兄妹關係,所以不單在老夫人叫他敬酒時她擲杯,而且要哭爹爹——涵義是罵老夫人——另一種意見認爲鶯鶯的性格特徵是內在與堅韌,她不能冲動,外露地反抗,她應該是無聲的反抗。我們接受後一種意見,鶯鶯是有敎養的相國千金,不會冲動的露骨地反抗,而且,如果處理爲外在的反抗,老夫人怎會不有所感覺,從而採取有效的措施呢?我們現在處理是鶯鶯也有一時冲動的反抗,在夫人命她敬酒時她推開了相杯,旋又意識到,自我克制了這種冲動。
最後,我們希望在人物性格刻劃上,在結局,矛盾發展安排上,語言運用上,請盡量給我們提出意見。我衷心地感謝這次西廂記攝製工作中,在一起工作的朋友們,他們給了我很大的幫助,致於西廂記一片中的許多缺點,那是應該由我個人來負責的。
西廂記
一
那是發生在唐貞元年間的一段幽怨、動人的戀愛故事——
西洛秀才張君瑞,俊秀英偉,錦綉文章。在風和日麗的季節,他携帶着書僮,倥倥偬偬地走在蒲關道上,趕着上京考試,他們路過河中府,遠眺巍峨的普救寺兀立于叢林中。張君瑞决意偕僮順道一遊。
張君瑞到了普救寺,莊嚴的殿宇,那古趣盎然的景物,使他留連忘返。他正獨自嘆賞,猛地發現一位千嬌百媚的小姐,與一個聰慧活潑的丫環雙雙在花徑輕步而過。張君瑞看得眼花撩亂,頓生愛慕之情。
小姐也發現了張生,見張生英姿煥發,氣宇不凡,芳心不免搖動,脈脈含情地和丫頭回去。
張君瑞目瞪口呆,他査問寺中小僧,知是相國府的崔鶯鶯小姐,和侍女紅娘。相國去世,她與母親扶了靈柩,從京師回博陵靈原郡,因路上盜賊出沒,恐遇危險,便暫時寄住寺中。
張君瑞聽得心花怒放。他對鶯鶯小姐,情有獨鍾。心生一計,找到長老法本,先贈香油,後假温書爲名向長老借得寺中西廂一間,以便俟機接近佳人。
法本慈祥爲懷,一口答應。二人說話間,相國夫人差紅娘來問法本——幾時與死去的老相公念佛追荐。法本吿訴紅娘在本月十五。
張君瑞爲求與小姐親近,便也請求法本說:「小生湖海飄零,不能爲父母做些功德,思之傷心,小生意欲帶一份齋追荐父母,不知長老肯發慈悲麽?」
法本含笑答允,張君瑞也沾沾自喜。
花徑上,張君瑞故意與紅娘相遇,藉機與她攀談,坦白吿訴她自己身世,紅娘窃笑他是個書獃子。
翌日,張君瑞便搬進寺中寄居西廂。
月明之夜,寺院寂靜,張君瑞從老僧口中得知小姐每夜必來花園燒香。他渴望一睹芳容,絕早便站在花園外牆邊的太湖石上窺望。
傾刻,鶯鶯果然偕紅娘推開角門,嬝嬝婷婷地進入花園。紅娘焚香,鶯鶯則跪地拜佛許願。
站在太湖石上的張君瑞看得如痴如醉,忍不住大着胆子隔牆吟詠:
月色溶溶夜,
花蔭寂寂春,
如何臨皓魄,
不見月中人。
「好淸新的詩!」鶯鶯聽罷,非常欣賞,經不起紅娘的慫恿,她也酬和一首:
蘭閨深寂寞,
無計度芳春,
料得高吟者,
應憐長嘆人。
二
齋荐之日,香烟繚繞,燭影搖紅。崔鶯鶯與張君瑞道場相遇,二人四目交投,無限憐惜意,盡在含情不語中。
誰料佛事剛散。法本神色慌張飛報夫人及小姐:
「大事不好了,那河橋叛將孫飛虎帶領五千人馬,圍住寺門,口口聲聲要……要鶯鶯小姐做壓寨夫人!」
全家聞言驚恐,失措。
小姐深懂大義,爲救全家和衆僧的生命,她哭求母親把自己送往賊營,夫人不忍。
危急間鶯鶯另生一計,羞向母親提議:
「若有人能退得賊兵,女兒情願與那英雄結爲婚姻。」
消息傳出,張君瑞早有準備,他來到殿旁,向夫人言道:
「小生有一故友,姓杜名確,號稱白馬將軍,現統領十萬大軍鎭守蒲關,小生與他八拜之交,我一信去救兵必來。爲了緩兵之計,敢煩長老到鐘樓曉諭賊人,就說老夫人言道,小姐身穿孝服,送與將軍于軍不利,請將人馬暫退一箭之地,三日後功德圓滿,小姐方可送與將軍!」
各人讚爲妙計,小姐暗暗傾服。于是依計行事。
果然,張君瑞一封書函,請得白馬將軍,把賊兵擊退,替他們解了困圍。
賊兵退後,夫人備宴請張君瑞,表示謝忱。但嫌張生沒有功名,竟然悔退婚約,命鶯鶯上前拜過哥哥,今後與張生兄妹相稱。
張君瑞晴天霹靂,瞪目呆然,鶯鶯也大爲震驚。
鶯鶯回房後,張君瑞含悲帶憤,斥責夫人不該賴婚;夫人狡滑,她推說女兒因相國臨終遺言,已許配她侄兒鄭恆爲妻,所以只得多以帛金爲酬。
「小生當日挺身而出,豈爲貪你錢財,你把我看小了!」張生說罷拂袖而去。
紅娘也不値夫人所爲,款款情深,前來西廂照拂,並想出個法兒,讓他與小姐一通情意。紅娘說:
「先生有一古琴,小姐卻深好琴音,今夜先生試彈一曲,看小姐說些什麼,如有好音,明日定來吿知!」
夜色降臨,張君瑞依紅娘之言隔牆彈琴,一面引吭高歌:
有美人兮思之若狂,
鳳飛翩翩兮四海求凰,
將弦代語兮藉訴衷腸,
不得于飛兮使我淪亡,使我淪亡!
哀怨悽切的琴聲,打動了鶯鶯的心靈,她憤恨母親誤了自己的佳期,更同情張君瑞的遭遇。
三
次日早上,張君瑞寫了個簡帖,懇托紅娘代他傳送給小姐。紅娘見張君瑞這般痴情,見義勇爲,願替他們傳書遞簡。
鶯鶯接到簡帖,旣喜且羞,但不願讓紅娘知道自己對張生的感情,便假意寫個書簡,話說回絕他。
「紅娘,你去對他說,我等乃是兄妹,叫他不要胡思亂想,以後再要如此,定然吿訴老夫人知道,紅娘,連你也脫不了干係,去吧!」
紅娘一時摸不透小姐的心意,還急勸說:「小姐,你這是何苦呢?」
小姐却立意命她送信,她只好把信帶到張生那裡。
豈料張生讀罷書簡,竟破顏爲笑,高聲道:「小姐約我今晚到花園相會。」
「眞的?」紅娘有些不大相信。
「還有什麼假的,你聽,這是四句詩:『待月西廂下』,就是等月兒上來,『迎風戶半開』,是她開門等我,『拂牆花影動,疑是玉人來』——那就是小生來了!」紅娘此時才知小姐故弄玄虛。
月兒初升,鶯鶯照例到花園燒香。今夜,她心情忐忑,她希望見到那風度翩翩的張生,但也怕見到他!
張君瑞悄悄來到花園,他聽了紅娘的指示,跳牆躍進花園,把鶯鶯嚇了一跳,急問張生爲什麽要跳牆,張生說是紅娘叫他跳的,小姐見事機洩漏,不得不臨時變卦,大叫紅娘捉賊!
紅娘見了張君瑞,佯裝驚詫,說:「小姐,不要緊的,是熟賊——他是張生呀!」
鶯鶯一時慌亂,可仍口硬硬地說:「與我帶到老夫人那裡去!」
「小姐,還是讓紅娘替你處分吧。」紅娘說着,命張生在小姐面前跪下來,問他是誰叫他來的。
鶯鶯窘急,慌忙命紅娘把他帶下去,一面義正詞嚴地斥責張生說:「先生大恩,早晚必報,只是你我旣成兄妹,何生此心?萬一老夫人知道,先生何以自安,下次不可!」
張君瑞受了小姐一頓敎訓,旣羞且恨,回得房來,立刻病倒,十分沉重。
鶯鶯得到他害病的消息,芳心慟傷,深悔自己那天晚上給他難堪和打擊。
紅娘看見小姐神色焦躁,知道小姐對張生一往情深,爲了試她的眞情,紅娘故意地向她報吿:
「小姐,紅娘剛才聽太醫說,張生的病,重得很呢!」
「他怎樣了?」鶯鶯急問道。
「他已是水米不進,只剩下一口氣!」紅娘加重語氣。
這話使鶯鶯大驚失色,再也無法掩飾自己,一下子把吃人的禮敎,老夫人的嚴訓,和自己少女的羞怯與矜持抛到九霄雲外,下了决心,找到紙筆,向紅娘說:
「紅娘,我今開個藥方,你去送與張生吧!」
「小姐,你又來了!」紅娘把眼睛瞪得又圓又大,她覺得小姐不該再開這樣的玩笑。
然而鶯鶯却態度正經,她說:「紅娘,我今番决不會哄你的。」
旣然小姐這麼說,紅娘只好把小姐的「藥方」送到張生那裡去。
四
鶯鶯的「藥方」果然生效,張君瑞讀罷,喜上眉梢,相思之病霍然而癒。他神彩飛揚,立刻起來收拾好書本,拭鼎焚香,等待玉人降臨。
月光下鶯鶯含羞答答,讓紅娘半送半推地,走進張生的書房來,從此,才子佳人終成眷屬。
以後,每當夜幕垂遮,張生與鶯鶯便在西廂私會,說不盡的愛意,道不盡的恩情。
不久以後,西廂事發,老夫人從兒子歡郞口中,探出女兒的秘密,她旣氣且憤,悖然把紅娘喚到身邊,命她跪下,拷問根由。開始,紅娘諸多搪塞。後來,經不起老夫人的拷打和盤問,便只得把眞情吐露:「那日,小姐因爲她哥哥得了重病,便拉了紅娘陪她到書房去問候。」
老夫人聽得又氣又急,忙問:「哼!你們去問候,那張生說些什麽?」
「他說夫人以恩作仇,敎小生半道上喜變憂。」紅娘說。
老夫人不樂,繼續追究:「小賤人,以後怎樣?」
紅娘答:「以後他說,紅娘你先走叫小姐權且落後。」
老夫人暗叫不好,忙問:「哎呀!小賤人,半夜三更小姐留在那裡做什麽?」
「我也不曉得做什麽?」紅娘呶咀說。
這可使老夫人暴跳如雷,她高聲大嚷:「話,我堂堂相府,竟出了這樣丑事,待我把那禽獸拉到官府中去。」
「老夫人,你去吿誰?」紅娘故意問。
「去吿張生!」老夫人在氣上頭。
想不到紅娘胸有成竹,她說:「這怨不得張生。」
「也要怨這不識羞恥的女兒!」老夫人悻悻地說。
「也怨不得小姐!」紅娘說。
「都是你這小賤人,」老夫人把所有的氣都生在紅娘的身上:
「都怨你老夫人!」紅娘直指着老夫人說:「夫人若吿到官府,夫人身上先有三個不是。」
「我怎麽會有三個不是?」老夫人愕然。
「一不是你翻雲覆雨失安排,當日許了婚姻又反悔。二不是你把張生留住寺院內,叫曠夫怨女日夕相對。三不是,如事情傳揚開去,不是把夫人府第聲名沾汚!」
夫人聽紅娘言之成理,她不得不暫忍怒氣,一時倒說不出話來。
「夫人呀,倒不如順水推舟吧!」紅娘乘機向夫人進言。
夫人見事實旣成,只好勉强答應,一面把鶯鶯和張君瑞喚到堂來,答應他們婚事,使這雙多情男女喜出望外。然而老夫人門戶之見仍深,她說:
「我家三世不招白衣女婿,明日你與我上京應試,得官回來才與我女兒成親,若不得官,你休來見我母女!」
說畢,吩咐紅娘準備車輛,安排酒菜,明日在十里長亭與張生餞別。
碧雲天,黃花地,十里長亭前,多情的張生與鶯鶯說不盡的離情別緖。張生再三盟誓:「不爲浮名爲愛妻。」鶯鶯也千叮萬囑:「休管有官無官早歸轉,應念我每日粧樓長相憶!」
四圍山色中,一鞭殘照裡,張君瑞帶着依依之情,與鶯鶯分別而去。天邊,這時正有一對大雁比翼雙飛,消失在眼盡處。
拷紅
盧榮曲・丁皓詞
‘'西廂記''詞曲之四
(紅娘唱)
夜坐時停了針綉 我與小姐閑講究
他説哥哥病已久 要到西廂去問候
他說夫人恩作仇 教小生半道上喜變憂
他説紅娘你先走 叫小姐權且落後
月兒才上柳梢頭 早已人約黄昏後
常言道女大不中留 其問何必苦追究
夫人呀
你得放手時且放手 得罷休時且罷休
一不該
翻雲覆雨失安排 許了婚事又反悔
想那日兵團普救寺 那個解了這大禍災
你本是相國夫人 受 誥命豈不聞言而 無信不應該
二不該
叫張生搬進西廂來 才教這怨女曠夫鸞鳳配
莫道他
粉蝴兒進窗把花兒採 別忘了芸紗窗兒自己開
若是官府來動問 治家不嚴也有罪
三不該
若問那犯事之人 那一個偏是宰相府第女裙釵
千年的大樹 連根兒倒沾污金馬門樓白玉階
啊呀 夫人呀
那張生雖不是黄堂朱紫貴 卻也有宋玉風宋子建才
倒不如順水推舟兩遮蓋呀 撇下了這愁字就喜氣來
「西廂記」詞曲本
第一塲
合唱:西洛書生張君瑞,錦綉文章才學優,萬金寶劍藏秋水,一担琴書伴春愁,携童赴試長安道,呀!好一座梵王宮殿景色幽。
第二塲
張唱:普救寺,名不虛,寶相莊嚴,殿宇深,樓閣連,氣象萬千,千竿竹,百丈松,淸風撲面,又只見,垂楊院,別有洞天。
張:好一個幽靜所在待我前去隨喜。
聰:先生請住,那裡去不得。
張:爲什麼?
聰:那裡住着崔相國夫人和鶯鶯小姐
張:崔相國家眷爲何不住官驛却來寶剎居住。
聰:先生有所不知,我師父法本長老乃是相國替身,相國去世,夫人與小姐扶了靈柩回博陵原郡,路上不靖,故而暫時寄居寺中。
張:原來如此。
鶯:紅娘,開了角門。
紅:是小姐。
聰:張先生,崔府女眷來了,我們還是迴避一下。
紅:小姐,院外無人。
鶯唱:人隨春色到蒲東,門掩重關蕭寺中,花落水流紅,閑情萬種,徘徊無一語,唯怨東風。
紅:小姐,不耍愁悶,你看那邊萬紫千紅,多麼有趣,隨我來呀!
張唱:我眼花撩亂口難開,正撞着五百年前風流寃孽。
聰:張先生。
張:小師父,這一位莫非就是鶯鶯小姐麽?
聰:正是崔家小姐。
張:啊!那身邊的小娘子呢?
聰:那是侍女紅娘,張先生請到方丈拜茶。
張:小師父先行一步,小生隨後就到。
張唱:宜嗔宜喜春風面,翠鈿斜貼鬢雲邊,解舞腰肢嬌又軟,好似垂柳在晚風前,風流貌見過了萬萬千,似這等可喜娘幾曾見?
紅唱:小姐,蝶戀飛花舞綠茵。
鶯唱:風飄萬點正愁人。
紅唱:小姐,你暫撇開閑愁悶,深院無人且賞春。
紅:小姐,小姐,你看這桃花開得多麽鮮艷,我們折它兩枝好不好?
鶯:使得。
紅:小姐,我們回去吧。
張唱:她竟自去了,月殿神仙歸洞天,此地空留楊柳烟,恨天不與人方便,粉牆兒高似靑天,怎當她臨去秋波那一轉,今番是定把這刻骨相思病兒纏。
第三塲
張:多承接待,備有薄禮,望乞笑納。
本:客中如此多禮,有何見敎。
張:只因旅店繁雜,有意在寶剎借屋一間,以便溫習經史。
本:敝寺空房甚多,任憑選擇。
張:承情呀承情。
本:就請搬了過來。
紅:長老萬福。
本:紅娘。
紅:夫人命紅娘來問,幾時好與老相公做好事。
本:本月十五日乃諸佛受供之日,設下道塲請夫人小姐前來拈香,待我寫個齋期你帶了回去。
張:哀哀父母,生我劭勞,欲報深恩,昊天罔極,爹娘呀!
本:先生何事悲哭?
張:想小生湖海飄零,不能爲父母做一些功德,思之傷心,小生意欲帶一份齋追荐我的父母,不知長老肯發慈悲麼?
本:孝親之心,人皆有之。
張:不知夫人可肯行方便嗎?
本:這是好事,料也會允。
張:多謝長老,小生吿別。
第四塲
張:那小娘子想必就要出來,小娘子拜揖。
紅:先生萬福。
張:敢問小娘子該就是鶯鶯小姐身邊的紅娘姐麽?
紅:我就是,何勞動問?
張:小生姓張名垬字君瑞乃是西洛人氏,年方廿三歲,正月十七日子時建生,幷未曾娶妻。
紅:誰問你來?我又不是算命先生,要你生辰八字有什麽用?
張:敢問紅娘姐,小姐可常出來走走麽?
紅:出來便怎麽?
紅唱:夫人節操凛冰霜,治家嚴謹敎有方,雖然三尺童子輩,無召不敢入中堂,非禮勿言是古訓,你讀書人怎把禮義忘,幸遇我紅娘不追究,老夫人她聞知你怎承當,眞是個書呆子。
琴:相公,天公不早,我們回去吧。
張:回到店堂,搬取行囊。
舉:搬到那裡?
張:搬到廟堂。
琴:住在那廂?
張:靠近西廂。
第五塲
張:搬到廟堂,問過和尙,知道小姐每夜來花園燒香,怎麽還不見來呀?
(唱)一更后萬籟寂無聲,怎不間隔總有動靜,我側着耳朶聽,我踮着脚步行,我只在太湖石上等,等候我那整整齊齊娘娘婷婷的小姐鶯鶯。猛聽得角門兒呀的一聲,風過處人未來衣香細生,我踮着脚步兒仔細定睛,比那日初見時格外齊整。
鶯:紅娘,拿香來。
(唱)一柱香願亡父早升天堂;二柱香願老母百年壽長;三柱香三柱香⋯⋯
紅唱:見小姐含情脈脈話難講。
紅:小姐,讓紅娘替你祝吿吧。
紅唱:願小姐早配鴛鴦,配一個蓋世才華如意郞,風流人物溫柔性,與小姐百年成雙。
紅:小姐,我對你說一件好笑的事。
鶯:什麽好笑的事?
紅:前天老夫人差我去問長老齋期,碰見那天在角門口遇見的那個秀才,他對紅娘深深一揖,說小娘子不是小姐身邊的紅娘嗎?又說小生姓張名珙,字君瑞,乃西洛人氏,年方廿三歲,正月十七日子時建生,小生我並不曾娶妻呢。
鶯:誰要你去問他。
紅:誰問他來,他還提着小姐的名字,他說你家小姐常出來走走嗎,被紅娘好好地搶白了一頓。
鶯:不搶白他也罷。
紅:哼,世間上竟有這樣的傻瓜,我不搶白他,說不定他還要說出什麽瘋話來呢。
鶯:你對老夫人說過沒有?
紅:還沒有說過。
鶯:不說也罷。
張:聽小姐之言,頗有見憐之意,我不免吟詩一首,看她如何?月色溶溶夜,花蔭寂寂春,如何臨皓魄,不見月中人。
鶯:好淸新的詩啊!
紅:這聲音就是那個廿三歲還不曾娶妻的傻瓜,小姐,他吟得好嗎?
鶯:紅娘,小姐和他一首好嗎?
紅:對,我們打他回去。
鶯:蘭閨深寂寞,無計度芳春,料得高吟者,應憐長嘆人。
張唱:好啊!字字訴衷情,語新音律淸,小名兒眞不枉喚作鶯鶯,但願得隔牆酬和到天明。
第六塲
(合唱)香烟嬝繞燭影紅,顧盼一宵兩心同。
第七塲
(合唱)看她無限憐才意,盡在含情不語中,恨煞天明道塲散,玉人歸去太匆匆。
第八塲
張:長老何事?
本:先生大事不好,今有河橋叛將孫飛虎,率領五千人馬圍住寺門,口口聲聲要鶯鶯小姐做壓寨夫人,如若不肯,他就要放火燒寺了。
張:小生自有安排。
夫人:這寺前爲何這樣金鼓喧天,馬嘶人鬧。
本:老夫人大事不好了,那河橋叛將孫飛虎帶領五千人馬圍住寺門,口口聲聲要⋯⋯
夫人:要什麼?
本:要鶯鶯小姐做壓寨夫人。
歡:母親!
鶯:母親!
唱:平地風雷一聲震,漫天大禍從空臨。
夫人唱:耳邊金鼓連天響,孤孀母女無投奔。
鶯唱:金鼓聲聲迫得緊,眞叫人上天入地兩無門。
夫人:我兒怎生是了?
鶯:母親切莫悲痛,依孩兒想來,只有將兒献與賊人,才可保得闔家性命。
夫人:俺家相府門第怎將我兒献與賊人,辱沒家聲。
鶯:事到如今,母親莫再憐惜孩兒,還是將孩兒献與賊人。
唱:一來是免得催殘老母親,二來是免得佛殿化灰塵,三來是衆僧無事命可保,四來是先人靈柩得安寧,那五來⋯⋯
歡:姐姐!
鶯唱:歡郞雖是未成人,也是崔家後代根,鶯鶯若是惜自身,先靈一旦化灰塵,可痛負了慈母恩,可憐絕了愛弟親。
夫人:我兒千金之體,爲娘怎忍將兒献賊求免。
本:老夫人,外面賊兵言道,若不把鶯鶯小姐送出,他們要放火燒寺了。
鶯:母親吶,献賊本是退兵之計,孩兒豈肯順從賊人,如今若求兩全,也罷。
唱:三尺綾畢兒的命,娘呀娘,把兒的屍首献賊人。
紅:小姐!
夫人:我兒不可如此。
本:使不得,若是觸怒那賊,怎肯干休。
鶯:母親,孩子另有一計。
夫人:兒有何計?
鶯唱:若有人能退得賊兵,兒情願與那英雄結爲婚姻。
夫人:此計較可,雖不是門當戶對,也强如陷於賊人,長老傳話下去,合寺人等,有能能退得賊兵的,便將小女與他爲妻。
本:老僧遵命。
第九塲
本:夫人有命,合寺人等有能退得賊兵的,便把鶯鶯小姐與他爲妻。
張:小生來也。
第十塲
本:這個秀才他道有退兵之計。
夫人:足見先生仗義,方才已於長老說過有人能退得賊兵的,願將小女鶯鶯與他爲妻。
張:小生義不容辭。
夫人:計將安出。
張:小生有一故友,姓杜名確,號爲白馬將軍,現統領十萬大軍鎭守蒲關,小生與他八拜之交,小生信去,救兵必來。
本:若得白馬將軍,何愁一個孫飛虎。
夫人:只是大禍臨頭,遠水難救近火。
張:無妨,先用緩兵之計,敢煩長老去到鐘樓之上,曉諭賊人,就說老夫人言道,小姐身穿孝服送與將軍於軍不利,請將人馬暫退一箭之地,三日後功德圓滿,小姐換了吉服方可送與將軍。
本:此計甚妙,老僧就去傳話。
紅:小姐,倒看他不出,這個時候他倒一點不傻了。
鶯:但願他退了賊兵。
夫人:事在緊急,就請先生修書。
張:書信早已修好,請夫人放心。
夫人:多謝先生,老身吿辭了,女兒隨我來。
法:好了,好了,賊兵果然退出一箭之地了。
張:長老快快差一胆大心細之入前去下書。
法:我厨下有一徒兒,名喚惠明,最有胆量,待我引你前去見過。
第十一塲
惠:好氣煞人也!
唱:我待要殺賊將鐵棒閃,惱恨那怕事的和尙把俺攔,俺本是鐵打的莊稼漢,也曾射虎在南山,濟困扶危兜起英雄胆,殺賊除凶祇等閑。
本:惠明,惠明,張先生有退兵之計,今有書信一封,要送與蒲關白馬將軍,你願去嗎?
惠明:好!先生果有退兵計,保管書信到蒲關。
張:五千賊兵,非同小可。
惠唱:先生你好小量俺也,我瞪一眼古都都海波翻,我喊一聲嘩啦啦山岳撼。
張:好壯士。
惠:咱去也。
第十二塲
夫人:前日若非先生,焉有今日,我家性命皆先生所賜・今日畧備小酌聊表謝忱。
張:賊兵之敗皆夫人之洪福。
驚:見過母親。
夫人:罷了,先生請上坐。
張:小生焉敢。
夫人:恭敬不如從命,女兒近前來,女兒不必避嫌,今後張先生乃是一家人了。
鶯:母親。
夫人:上前拜過哥哥,從今后你們就以兄妹相稱。
合唱:天旋地轉心無主,誰料這婚姻變南柯。
夫人:紅娘斟酒來,女兒與你哥哥把盞。
合唱:好一個積世老婆婆,說什麼妹妹拜哥哥。
夫人:女兒,快上前與你哥哥把盞。
合唱:他其實嚥不下玉液金波,母親你害了人命還甜話多。
夫人:女兒,若不虧你兄長相救,那有活命,你必須敬你哥哥一盞。
合唱:恨佳人命兒薄,怨秀才性情懦,性情懦,腸斷相對恨難訴,珠淚忍含禁不住,天呀,天呀。
夫人:紅娘,好好侍候小姐回房,張先生。
張:小生醉了,拜謝夫人。
夫人:簡慢不恭。
張:夫人跟前有一句話要說。
夫人:有話請講。
張:前日孫飛虎圍住了廟門,夫人曾說能退賊兵的不論何人,就把鶯鶯小姐與他爲妻,是有這句話麼?
夫人:有哇。
張:當此之時,是誰挺身而出。
夫人:先生實有活命之恩,怎奈先相國臨終。
張:夫人請住,借兵解圍,旣是小生所爲,夫人就該謹守諾言,將小姐許與小生,爲何忽然以兄妹相稱。
夫人:小姐終身乃相國臨終遺言,許與老身侄兒鄭恆爲妻,前日有書囑他前來,他若前來,叫老身無以爲對。
張:請問夫人,夫人旣欲遵守相國遺言,又爲何當衆許親。
夫人:這個——如今老身願多以金帛爲酬,望先生另聘高門。
張:小生當日挺身而去,豈爲貪你錢財,你把張珙小看了,即便吿辭。
夫人:張先生請小住幾日,老身另圖報答,待我叫紅娘送先生回房。
第十三塲
紅:張先生,你剛才少飮一杯,豈不是好。
張:紅娘姐,你也胡塗,我喝什麽酒來,前日之事,小生這一封書信原不足道,只是堂堂一品太君,親口許下婚姻,紅娘姐,這不是你我二人聽見的,兩廊數百僧俗,上有天,下有地,佛天菩薩都聽見的,不料如今突然變卦,眞叫小生心盡計窮更無別路,娘紅姐,我只有在你紅娘姐面前自盡了罷。
紅:啊呀!張先生,今日之事,夫人有言在先,如今忽然反悔,莫說先生聽了氣惱,就是我紅娘聽了也實在有些不平。
張:紅娘姐旣有不平之意何以敎我?
紅:我看小姐對你也未必無情,待紅娘想個法兒讓你們一通情意。
張:請問計將安出。
紅:先生有一古琴,必善於此,小姐深好琴音,今夜先生試彈一曲,看小姐有什麽話說,如有好音,明日定來吿之。
張:啊呀!小生拜謝紅娘姐的成全。
十四場
張唱:有美人兮思之若狂,鳳飛翩翩兮四海求凰,將弦代語兮藉訴衷腸,不得于飛兮使我淪亡,使我淪亡。
紅唱:泠泠七弦啼鵑紅,一字一聲訴情衷,他那裡一曲未終腸已斷,我這廂知音千古心相同,他那裡鳳求凰,我這裡凰求鳳,恨只恨高高白粉牆,隔開雲山千萬重,怎得個人兒將信息通,把我的一腔心事往隔牆送。
十五塲
張:紅娘姐,這個簡帖非同小可,紅娘姐你千萬小心在意,紅娘姐小生久後定當重謝。
紅:哼!我是貪圖你的東西才來的嗎?耍不是可憐你這個傻秀才。
張:對對對,紅娘姐,你就可憐可憐小生吧。
紅:這才對了,你放心吧,我把舌尖兒上說詞,傳你簡帖裡心事。
第十六塲
鶯唱:夜聽琴,勾起了,無限心事,曉窗寒,神思倦,脂粉懶施,斜倚粧台長嘆息,漫對菱花挽靑絲。
鶯:這簡帖兒定是紅娘拿來的,張生呀張生,你也太大意了。
鶯:相思恨轉添,漫把瑤琴弄,樂事又逢春,芳心應亦動,此情不可違,虛譽何須奉,莫負月華明,且憐花影重。
鶯:紅娘。
紅:小姐。
鶯:過來。
鶯:這東西那裡來的,誰敢把這簡帖兒來戲弄我?我幾時看慣這樣的東西,我吿訴老夫人去,打下你的下半截來。
紅:簡帖兒是我拿來的,我又不識字,知道他寫些什麼?
紅:小姐不要惱,紅娘到老夫人面前出首去。
鶯:你出首那個?
紅:我出首張生!
鶯:紅娘,權且饒他這一次吧!
紅:饒了張生不要緊,紅娘怕老夫人知道了要打下我的下半截來。
鶯:老夫人怪你時我替你說話,不妨事的。
紅:哎喲,小姐你一會兒要叫老夫人打下我的下半截來,一會兒又替紅娘講情了。
鶯:紅娘,你不知道,張先生有活命之恩,我若吿之夫人,壞了他的名聲於情不合,我若不吿訴老夫人,不知他以後還要鬧出什麽事來。
紅:哼!若不是老夫人許了婚又賴,人家敢這麽想,這麽寫麽?
鶯:雖是我家虧待了他,他也不該如此,也罷,待我寫個簡帖叫他以後不可如此。
紅:小姐,你為什麽,這不是害了他麽?
鶯:紅娘,你不知道,怎不叫他死心以後還不知道要鬧出什麽事來。
紅:小姐,你何苦來⋯⋯
鶯:紅娘,你去對他說,我等乃是兄妹,叫他不要胡思亂想,以後再耍如此,定然吿訴夫人知道,紅娘,連你也脫不了干係,去吧!
紅:我不去。
鶯:快拿去。
紅:我不去呀。
鶯:拿去呀!
紅:小姐你是何苦?
鶯:這妮子,不聽使喚。
紅:小姐呀小姐,你這個性兒,往那裡使呀!(唱)在人前巧語花言,背地裡愁眉苦臉,聽琴音你長吁短嘆,隔粉墙你和過詩篇,不是平日裡神魂顛倒,我紅娘又怎肯担這風險,你看她使性子裝神弄鬼,辜負我好心腸傳書遞柬。
唉!我耍不去吧,又說我違抝了她,再說那個可憐的傻秀才還在我等的回話呢,去一躺吧,誰叫我是紅娘呢?
第十七塲
張:紅娘姐,事情怎樣了?
張:啊!紅娘姐,你怎麽跟我開這麽大的玩笑了,小姐有書信到來,小生理應接待。
張:⋯⋯小姐恕罪。
紅:先生,怎麼啦?
張:天大的喜事呀!
紅:喜事?這信上寫些什麽?
張:小姐約我今晚到花園相會。
紅:眞的?
張:還有什麽假的?喏喏,這是四句詩:「待月西廂下」就是等月兒上來,「迎風戶半開」是她開門等我,「拂墻花影動,疑是玉人來」,那就是小生來了!
紅:眞是這樣解?
第十八塲
合唱:悄悄行來步兒怯,哎呀呀,心慌踢壞了牡丹芽,心猿意馬難拴下,今夜如何發付他呀?
紅:小姐!
紅:小姐,你走地這樣快!
紅:小姐,時候不早了,今晚就不要燒香了吧!
鶯:紅娘,你看今夜月白風淸,正是燒香的時候呢!
紅:是呀,我也說是燒香的時候呢,故而早把香盤擺好了。
張:啊!紅娘姐!
張:小姐來了沒有?
紅:來倒是來了,我且問你,是她眞的約你來的嗎?
張:這還有什麽錯的?小生是猜詩謎的社家。
紅:你不要從角門進去,怕小姐疑心是我帶你來的,你還是跳牆。
張:跳牆⋯⋯
紅:聽我的話,不會有錯。
張:這牆小生是非跳不可了。
紅:小姐外面沒有什麽。
鶯:哦?好像有人說話。
紅:沒有,沒有,連個人影也沒有,小姐你還是燒香吧!
鶯唱:紅娘神色眞奇怪,是眞是假心難猜,莫非她已把我機關解?⋯⋯要是他——啊呀,被母親知道怎安排?
鶯:誰?
張:小姐是小生我呀。
鶯:你怎麽跳牆過來呀?
張:是紅娘叫我跳的。
鶯:紅娘!紅娘!
張:小姐做什麽?
紅:來了,來了!小姐什麽事呀?
鶯:紅娘,有⋯⋯有賊?
紅:眞是嗎?是誰呀?是誰呀?
張:是我。
紅:哦,我說花園那裡能有賊,小姐不要緊的,這是熟賊。
鶯:賊還有什麽生的熟的。
紅:眞的是個熟賊,是張生呀!
鶯:管他是誰,與我帶了下去。
紅:帶到那裡去?
鶯:帶到老夫人那裡去!
紅:到老夫人面前豈不壞了他的名聲麽?小姐讓紅娘替你處分吧。
紅:嗯,張生過來,跪下;
紅:張生,我來問你,你旣讀孔孟之書,必知周公之禮,爲什麼夤夜闖入人家?是誰叫你來的?快說!
紅:你這張嘴到那裡去了?說呀!
鶯:多說什麼,還不把他帶了下去。
紅:小姐,看紅娘之面,饒了他吧。
鶯:今看紅娘之面,饒了你這次,起來吧。
紅:還不過來謝過小姐。
鶯:先生大恩,早晚必報,只是你我旣是兄妹,何生此心,萬一老夫人知道,先生何以自安?下次不可!
紅:眞是個銀樣蜡槍頭,叫你講,你爲什麽不講!
張:唉!
紅:好吧!「待月西廂下,迎風戶半開」,請吧!
張:小姐,你害得我好苦呀!
紅:啊呀!
第十九塲
張唱:昨日裡彩筆題詩文,今朝我臥床病深沉,冷語搶白刺人心,負心姐姐你太薄情。
鶯唱:多情的張生爲我病,誰解我心中多少難言隱,想是他前生誤了我,故而我誤了他今生,張生呀!
第二十塲
張唱:想必是我誤了你前生,故而你誤了我今生,天大的紙寫不盡我相思恨,宿世孽債何時淸,小姐呀!
第廿一塲
鶯:說什麽他生前誤我,說什麽我誤他今生,我與他情似海心兒相印,怪老母論門戶賴却婚姻,也怨我女孩兒家怯生生,辜負了人約黃昏,從此是隔花人遠天涯近,萬種相思減了精神,恨不得書房去探病。
紅:小姐,你要到那裡去?
鶯唱:蘭閨寂寞散散心。
紅:如此紅娘陪小姐同去。
鶯唱:只要我出一步閨門,你便像影兒不離身。
紅:紅娘是服侍小姐的呀!
鶯唱:你服侍得好呀!老夫人拘管得緊。小梅香服侍得勤。
紅:小姐不要寃屈了紅娘,小姐,紅娘剛才侍候老夫人,聽太醫說張生的病重得很呢!
鶯:他怎樣了?
紅:他已是水米不進,只剩下一口氣。
鶯:啊!
鶯唱:他那裡刻骨相思病深沉,我這裡情思恍惚神不定,又何必口裡深沉吟。
紅:老夫人命紅娘去探望張生的病呢
鶯唱:再休向夢中苦追尋,我還是托紅娘靑鳥傳信,鶯鶯今日效文君。
鶯:紅娘,我如今開個藥方,你去送與張生吧。
紅:小姐,你又來了。
紅:你休要彩筆經提藥亂用,你須念張生病沉重,小姐呀,你是一會兒惱,一會兒愁,一會兒歡,一會兒恐。那張生是一半相思,一半兒恨,一半兒痴迷,一半兒瘋。
鶯:紅娘這藥方是——
紅:我知道你那方兒呀?不是「迎風戶半開」,定是「拂墙花影動」說什麽待月西廂下,相逢時一聲有賊却把那玉人來作弄。
鶯:紅娘今番决不會哄你。
紅:我不相信,我要去請太醫看看。
鶯:紅娘。你——好胡塗呀!
紅:小姐,你才是聰明一世,胡塗一時,小姐的心事,我紅娘還有什麼不解的呀。
鶯:好姐姐!你快去吧。
紅:這是救命的呀!
第廿二塲
張:這是救命的呀?
合唱:一紙藥方傳呀傳喜訊,你看他相思病痊好呀好精神,書本收拾好,寶鼎把香焚,霎時間窗明几淨室暖香温,打發琴僮走出房門早去安寢一心盼那,紅日西沉月東升。
合唱:鶯鶯月下含羞來,紅娘半送又半推。
第廿三塲
合唱:你看他數着步兒等,你看他倚着窗兒待。張生是迎前一揖深深拜,鶯鶯是紅袖半遮頭難抬,今宵是有情人兒兩和諧,春風吹花幷蒂開。
第廿四塲
夫人唱:相國門楣日漸衰,常爲嬌女掛心懷,近來她變了神和態,是喜是憂解不開,倘若有個好和歹,顏面如何下得來。
夫人:歡郞,你姐姐近日身體可好?
歡:很好,前天晚上我還看見她到花園去燒香,燒到半夜還沒有回來哩?
夫人:這話是眞的嗎?
歡:是我親眼看見的。
夫人:歡郞。
歡:啊。
夫人:你去喚紅娘來。
歡:哦。
夫人:爲了這妮子的終身大事,天天使人提心吊胆。眞要做什麽事來,那叫老身還有什麽面目去見相國于地下,唉。
紅:紅娘參見夫人。
夫人:嘟!小賤人還不跪下。
歡:母親你做什麽?
夫人:不用你多咀,快去取家法過來。
紅:老夫人,好端端的爲什麼要跪下
夫人:跪下!
紅:跪下就跪下。
夫人:下去!紅娘你知罪嗎?
紅:紅娘不知罪。
夫人:還敢强嘴,我來問你,你舆小姐每夜到花園裡去做什麼?
紅:哦原來爲了這件事呀!
夫人:哼——還不實講。
紅:不曾做什麼呀,到花園裡麽,燒香。
夫人:爲什麽深夜不歸?
紅:是誰見來?我們很早就回來啦。
夫人:歡郞見來,你不說我打死你這小賤人。
紅:哎喲,哎喲!夫人不要閃了貴手,聽紅娘說。
紅唱:紅娘那日與小姐⋯⋯夜坐時停了針綉,我與小姐閑講究,她說哥哥病已久,要到書房去問候。
夫人:不得我言語,要你們去問候什麽。
紅:問候就是問候了,還有什麽好講的。
夫人:哼!你們去問候,那張生說些什麼?
紅;他說夫人恩作仇,敎小生半道上喜變憂。
夫人:以後呢?
紅:以後的事,以後再說吧。
夫人:小賤人還不快說?
紅唱:他說紅娘你先走——
夫人:小姐呢?
紅:敎小姐權且落後。
夫人:哎呀小賤人,他一個女兒家,半夜三更叫她落後做什麽?
紅:我也不曉得叫他落後做什麽。
夫人:以後又怎樣?
紅:哎,事情到了這裡末就完了,那有許多的以後呢?
夫人:小賤人還不快講!
紅:我說!
紅唱:月兒才上柳梢頭,早已人約黃昏後,常言道女大不中留,其間何必苦追究。夫人呀,你得放手時且放手,得罷休時且罷休。
夫人:天呀!我堂堂相府,竟出了道樣醜事,待我把那禽獸拉到官府去。
紅:老夫人,你去吿誰?
夫人:去吿張生。
紅:這怨不得張生。
夫人:也要怨這個不識羞耻的小賤人。
紅:也怨不得小姐。
夫人:都是你這個小賤人。
紅:這與我紅娘有什麽相干?
夫人:如此到怨誰來:怨那個?
紅:都怨你老夫人!
夫人:我?
紅:嗯,夫人若要吿到官府,夫人身上先有三個不是。
夫人:啊?怎麽我倒有三個不是?你與我講。
紅:一不該翻雲覆雨失安排,許了婚姻又反悔,想那日兵圍普救寺,那個解了這個大禍災,你本是相國夫人受誥命,豈不聞言而無信不應該。二不該把張生留住寺院內,才叫這怨女曠夫鸞鳳配,莫道他粉蝶進窗把花兒採,別忘了芸紗窗兒你自己開,若是官府來動問治家不嚴你也有罪。
夫人:這⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
編唱:三不該,若問那犯事之人那一個,偏是宰相府第女裙釵,千年大樹連根兒倒,站汚了金馬門樓白玉階。
夫人:這個⋯⋯⋯⋯⋯⋯
紅唱:啊呀!夫人啊!那張生雖不是黃堂朱紫貴,却也有宋玉風采子建才,倒不如順水推舟兩遮蓋,撇下這愁字就喜氣來。
夫人:你去叫小姐來。
紅:是!
夫人唱:這丫頭一席話刺痛了我,我,我的心頭,倒叫老身發了愁,我若將鶯鶯許了張君瑞,白衣人怎攀高門樓,我若將他去究辦,相府聲名一旦丟,而今是覆水難再收,倒不如順水旦推舟,結孽緣幷非心中願,勝似那出乖又露醜。
鶯:見過母覺,哎呀!娘⋯⋯⋯⋯⋯
夫人:我的兒⋯⋯⋯你被人欺⋯⋯⋯唉!都這是我的孽障,又怨着誰來,紅娘去喚那個禽獸來。
紅:那個呀?
夫人:張生!
紅:是!
張:參見老夫人。
夫人:好一個飽學秀才,竟會做出這樣非禮之事,事已如此,就將鶯鶯許你爲妻。
張:參見岳母。
夫人:但有一件,我家三世不招白衣女婿,明日你便與我上京應試,得官回來,才與我女兒成親,若不得官你休來見我母女!紅娘,吩咐準備車輛,安排酒菜,明日在十里長亭與張先生餞行。
第廿五塲
合唱:碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南歸,柳絲長,玉驄難繫,倩疏林,掛起斜暉。
張:夫人,請留步。
夫人:天色不早,你們分別幾句不要誤了他的行程,紅娘,吩咐套車,爲娘在車上等你。
驚、張生唱:多情自古傷別離,君未登程問歸期,恨老母重功名苦相逼,合歡未久人千里,你此去,鞍馬秋風自珍重,我這裡,靑鸞有信當勤寄,休管那有官無官早歸轉,應念我,應念我我每日粧樓長相憶。
張唱:臨行携手情依依,願卿善保千金體,金玉之言當謹記,不爲浮名爲愛妻,得官回來榮耀你,不得官回來伴嬌妻。
鶯:張生,路上保重。
歡:姐姐,母親叫你登車去。
張:小姐保重,小生吿別了。
合唱:四圍山色中,一鞭殘照裡,人兩地,情牽記,舉案齊眉志不移,願天下有情人皆成眷屬,生生世世,比翼雙飛,生生世世,比翼雙飛。 ——完——
HUA WEN FILMS
presents
"THE ROMANCE OF THE WESTERN CHAMBER"
(The Immortal Chinese Love Story in Shao-hsing Opera Form, Produced in Glorious Colour)
The Synopsis
During the Cheng-yuan years of the Tang Dynasty, Master Chang a young scholar of Hsi-lo, arrives at Ho-Chung Prefecture on his way to Pu-kwan to visit a friend. He visits the famous P'u Chiu Sze (the Monastery of all-Saving) and is enchanted by the beauty of Ying-ying, the daughter of the late Prime Minister Tsui whose widow is staying there temporarily. Master Chang changes his plan and rents a study room in the same Monastery.
Master Chang finds out later that Ying-ying goes into the garden to burn incence every night. He conceals himself on the other side of the garden wall, composes and chants a poem, addressing it to her. She hears it and is so deeply moved with it that she also chants one in response, using his original rhymed. Since then they understand each other.
The Flying Tiger Sun, a bandit chief, with a band of five thousand men, comes to the Monastery to demand Ying-ying's hand. Madame Tsui, her mother, in desperation, announces that who-so-ever can make the bandit retreat will be rewarded with Ying-ying as his wife. Master Chang comes forward and offers to write a letter to his sworn brother, the General of the white Horse, who nearby, to come to their rescue.
After the seige is raised, Madame Tsui invites Master Chang to live with her family in the library (the western chamber), and instead of giving her daughter in marriage, says that the young couple should henceforward regard each other as brother and sister, because when the Prime Minister was alive, Ying-ying had already been betrothed to Cheng Yuan, a cousin. The young lovers are heart-broken.
Hung Niang. Ying-ying's maid, intervenes against the injustice and tries to go between the lovers. She invites Master Chang to play on his seven-stringed lute to reveal his intense love for Ying-ying while she is burning license.
Master Chang composes a love poem and asks Hung Niang to deliver it to Ying-ying. She writes a poem to him, asking him to go into the garden to meet her. He is over-joyed and goes accordingly. To his surprise, Ying-ying severely reprimands him for his improper behaviour. Hung Niang is deceived, while Chang has to go back disappointed and dis-illusioned.
Ying-ying is deeply grieved upon hearing that Master Chang is seriously ill, she asks Hung Niang to bring him a special prescrition for his malady. It proves to be a poem promising to come to him in the library that night. Chang is immediately recovered. With the aid of Hung Niang, the promise is fulfilled.
One month later, the matter is divulged. Madame Tsui summons Hung Niang to inquire and Hung Niang daring but justifably blames her Mistress. Hung Niang advises her to give Ying-ying to Chang as wife, otherwise the scandal will ruin the good name of the Tsui family. Madame agrees to this but orders Chang to go to the Capital at once to attend the Final State Examination. Because, a commoner without rank will never be admitted to the Tsui family as a son-in-law, says she.
The lovers part from each other at the Pavilion of Farewell. They re-assure themselves of the solemn plight that, despite the result of the Examination, they will be re-united as Man and Wife.
—The End —