Back to Search Result
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份
緣份

Translated Work

緣份


Title:
Relationship by Fate
Genre:
Fiction
Chinese Book Title:
Page Numbers:
319 - 320
First Publication Date:
2005
Publisher:
Foreign Language Press
Language:
Monolingual (English)
Synopsis:
The male protagonist is diagnosed with an incurable disease and he calls his lover, Jane, asking her to leave him and find another man who can take care of her, intending to goad Jane into feeling more pity for him. Yet, he receives a letter from Jane the next day, revealing the fact that he is in fact married to another woman.



Author

Name:
TO, Nai-yin 涂乃賢
Alternate Name:
Tao Ran
Year of Birth:
1943
Birthplace:
Bandung, Indonesia
Gender:
Male
Biography:
Born in Indonesia in 1943, Tao received his secondary and university education in Beijing. After moving to Hong Kong in 1973, he started writing from the perspective of a south-bound writer. He was also the editor of the literary journal 《香港文學》[Hong Kong Literature] and encouraged many young writers to pursue their aspirations.



Translator

Name:
HUANG, Harry J. 黃俊雄
Gender:
Male
Translator Biography:
Huang is a retired Canadian professor who translated for the book An Anthology of Chinese Short Short Stories.



Editor

Name:
HUANG, Harry J. 黃俊雄
Editor Biography:
Huang is a retired Canadian professor who translated for the book An Anthology of Chinese Short Short Stories.



Source Text Reference:
收入《歲月如歌》(2002),頁262-63。
Published Date of Source Text:
2002